O que significa yfirleitt em Islandês?
Qual é o significado da palavra yfirleitt em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar yfirleitt em Islandês.
A palavra yfirleitt em Islandês significa em geral, geralmente, habitualmente, usualmente, de modo geral. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra yfirleitt
em geral(usually) |
geralmente(usually) |
habitualmente(usually) |
usualmente(usually) |
de modo geral(in general) |
Veja mais exemplos
Strengirnir með bassa lyklinum (Flyklinum) sýna yfirleitt vinstrihandar undirleikinn, fyrir neðan mið C. A pauta com a clave de fá geralmente inclui o acompanhamento da mão esquerda, abaixo do Dó médio. |
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir. Os jovens tendem a pensar de modo concreto e só conseguem perceber coisas óbvias. |
Hvenær er yfirleitt ‚tími til að þegja‘ andspænis óhróðri? Ao se lidar com vitupério, quando usualmente é “tempo para ficar quieto”? |
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök. Em primeiro lugar, há poucas possibilidades de que acidentes de carro resultem de intervenção divina, visto que uma investigação cabal em geral revela causas perfeitamente lógicas. |
Hvers vegna er yfirleitt verið að heyja stríð? De fato, por que mesmo são travadas as guerras? |
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á. Em seguida, o ancião viajante lhes diz que há outra mentira satânica que não costuma ser reconhecida como tal. |
Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt. Note o conselho em Efésios 4:31, 32: “Sejam tirados dentre vós toda a amargura maldosa, e ira, e furor, e brado, e linguagem ultrajante, junto com toda a maldade. |
Í slíkar skreytingar er yfirleitt notað venjulegt ljós. Nestes ornamentos, geralmente se usa apenas a luz comum para a iluminação das fibras. |
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. Lap dancing é um tipo de dança em que um dançarino ou dançarina, geralmente quase sem roupa, senta no colo de um cliente e faz movimentos sensuais. |
Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt. Foi muito limpo, e então se lembrou que a porta de seu quarto havia sido aberto quando ele desceu do seu estudo, e que, portanto ele não tivesse tocado a manivela em tudo. |
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur. A VISÃO é geralmente considerada o mais precioso e importante dos sentidos — em especial pelos que não mais a têm. |
Þetta er yfirleitt gert eftir 16. viku meðgöngu. Esse exame em geral é feito depois da 16.a semana de gravidez. |
Hún tjáir sig ekki mikið og talar yfirleitt bara þegar einhver talar við hana. Ela está sempre solitária e não fala com ninguém, inclusive quando falam diretamente com ela. |
3:8) Þeir vita líka að það er yfirleitt „ekki . . . gleðiefni heldur hryggðar“ að fá tiltal. 3:8) E os anciãos sabem que, normalmente, ser aconselhado não é ‘motivo de alegria, mas de pesar’ para os irmãos espirituais. |
„Ég er yfirleitt mjög sparsamur,“ segir safnaðaröldungur sem við skulum kalla Axel. “Normalmente sou muito econômico”, diz um ancião chamado Alex. |
Fæst tökum við sérstaklega eftir smáfuglum sem við sjáum og höfum yfirleitt ekki hugmynd um ef einn þeirra fellur til jarðar. Poucas pessoas dão atenção a cada pequeno pássaro que veem. E menos ainda percebem quando algum deles cai no chão. |
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana. Com uma carroça que geralmente era usada para transportar turistas, ele ia a uma cidade vizinha apanhar caixas de publicações vindas de Praga, que haviam sido transportadas para lá de trem. |
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía? Visto que cartas confidenciais eram normalmente colocadas num saco lacrado, por que Sambalá enviou “uma carta aberta” a Neemias? |
5 Hinar munnlegu erfðavenjur komu faríseunum á fyrstu öld yfirleitt til að dæma aðra harðneskjulega. 5 Durante o primeiro século EC, por causa das tradições orais, os fariseus em geral tendiam a julgar duramente os outros. |
Yfirleitt horfir fķlkiđ ekki á mig. Geralmente eles não olham para mim. |
Lífsreynsla þeirra er tiltölulega stutt og takmarkast yfirleitt af vissri menningu eða umhverfi. Sua experiência na vida é relativamente curta e em geral restrita por certas culturas ou ambientes. |
En það var yfirleitt engin leið að þvinga kristna menn til hlýðni eins og Plíníus komst að raun um. Mas, como Plínio descobriu, era impossível forçar a maioria dos cristãos a transigir. |
Leyfa dulritun með vantreystum lyklum: þegar þú flytur inn dreifilykil er hann yfirleitt merktur sem ' ekki treyst ' og þú getur ekki notað hann nema undirrita hann og gert hann ' traustan '. Með því að merkja við hér geturðu notað hvaða lykil sem er þó hann sé ekki undirritaður Permitir a cifra com chaves não-fiáveis: quando importar uma chave pública, esta é marcada normalmente como não-fiável e o utilizador não a pode usar até a assinar de modo a torná-la ' de confiança '. Se assinalar esta opção poderá usar qualquer chave, mesmo que não esteja assinada |
Þegar lífið er komið í algerar ógöngur má yfirleitt rekja það til einnar slæmrar ákvörðunar. Você sempre percebe qual foi sua escolha imbecíl |
(Opinberunarbókin 14:6) Heimurinn er upptekinn af veraldarvafstri og áhrifaríkasta leiðin til að vekja áhuga fólks á ríki Guðs og hjálpa því að nálgast hann er yfirleitt sú að segja því frá voninni um eilíft líf í paradís á jörð. (Revelação [Apocalipse] 14:6) Neste mundo, tão preocupado com assuntos rotineiros, o método geralmente mais eficaz de interessar pessoas pelo Reino de Deus e ajudá-las a achegar-se a Jeová costuma ser falar-lhes sobre a esperança de vida eterna numa Terra paradísica. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de yfirleitt em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.