O que significa yfir em Islandês?
Qual é o significado da palavra yfir em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar yfir em Islandês.
A palavra yfir em Islandês significa sobre, submeter. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra yfir
sobreadposition Farđu í ūetta yfir blautbúninginn og bíddu eftir kallinu. Coloque sobre a camiseta e aguarde ser chamada. |
submeterverb Við viljum ekki að glæpamenn og skæruliðar, fjármagnaðir með ólöglegum fíkniefnapeningum, ógni eða taki yfir aðrar þjóðir. Não queremos "gangsters" e guerrilhas financiadas com dinheiro ilegal da droga a aterrorizar e a submeter outras nações. |
Veja mais exemplos
Ūađ leiđ yfir mig. Desmaiei, Doutor. |
Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? Quando será aceitável usarmos o poder e quando é que passamos o limite invisível que nos transforma em tiranos para com o próximo? |
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. Serão capazes de declarar de modo simples, direto e profundo as crenças essenciais que tanto valorizam como membros de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. |
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica. |
26. desember - Hvirfilbylurinn Lothar olli dauða 137 manna þegar hann gekk yfir Frakkland, Þýskaland og Sviss. 25 a 27 de dezembro: O furacão Lothar atinge o sul da Alemanha, a França e a Suíça. |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. O superintendente da escola fará uma recapitulação de 30 minutos com base na matéria abrangida nas designações para as semanas de 5 de setembro a 31 de outubro de 2005. |
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður. Por exemplo, apenas cinco anos antes do acidente relatado no parágrafo anterior, uma amiga da mãe de João perdeu um filho que tentou atravessar aquela mesma rodovia. |
Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar. A mais revoltante rejeição da autoridade de Deus procede do clero da cristandade, que substituiu as puras verdades da Bíblia por tradições humanas. |
Kate mun henda mér út ef ég fer yfir strikiđ Se desatino, a Kate põe-me na rua |
Ūađ nær yfir sjö tíundu afjörđinni. Cobre sete décimos da Terra. |
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni. Durante a consideração, pense em por que a matéria é proveitosa para os estudantes da Bíblia. |
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ Ele observou que “mais de um bilhão de pessoas vivem atualmente em absoluta pobreza” e que “isto tem estimulado as forças que provocam lutas violentas”. |
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ A história secular confirma a verdade bíblica de que os humanos não conseguem governar a si mesmos com bom êxito; por milhares de anos, “homem tem dominado homem para seu prejuízo”. |
Skólinn stóð yfir í fjóra mánuði og álíka skólar voru síðar í Kirtland og einnig í Missouri, þar sem hundruð manna sótti þá. Essa escola durou quatro meses, e outras escolas semelhantes foram criadas em Kirtland e também no Missouri, sendo freqüentadas por centenas de pessoas. |
32 Jesaja lýsir nú yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“ 32. (a) Quem hoje serve “como sinais e como milagres”? |
Ætlarđu yfir auđnina? Atravessar o nada? |
Heimamenn eru skiljanlega reiðir yfir því að gengið skuli á fiskstofna þeirra. Por isso, a quantidade de peixes está se esgotando, e é compreensível que os habitantes locais estejam indignados. |
7, 8. (a) Á hvaða hátt verða þjóðirnar hrærðar og hvernig mun myrkur koma yfir þær? 7, 8. (a) Em que sentido se fará tremer as nações e descerá escuridão sobre elas? |
Auk þess skrifaði Pétur: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.“ Pedro escreveu adicionalmente: “Sede como livres, contudo, mantende a vossa liberdade, não como disfarce para a maldade, mas como escravos de Deus.” |
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. 15 Quando nos dedicamos a Deus por meio de Cristo, expressamos a determinação de usar nossa vida para fazer a vontade divina conforme especificada nas Escrituras. |
Ég veit ekki hvað kom yfir mig Não sei o que me passou pela cabeça |
Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ Assim, “homem tem dominado homem para seu prejuízo”. |
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland. Os israelitas estavam prontos para cruzar o rio Jordão para Canaã. |
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar. 3 Desde o tempo em que Israel saiu do Egito até a morte de Salomão, filho de Davi — um período de pouco mais de 500 anos — as 12 tribos de Israel formavam uma só nação. |
Hinn var á leið yfir þegar hann heyrði skothvell. O segundo ouviu um tiro enquanto a atravessava. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de yfir em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.