O que significa vöndur em Islandês?
Qual é o significado da palavra vöndur em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vöndur em Islandês.
A palavra vöndur em Islandês significa cacho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vöndur
cachonoun (De 2 (qualquer conjunto de coisas) |
Veja mais exemplos
8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg. 8 Mas ambas, “a vara e a repreensão”, são necessárias. |
Risastķr vöndur. O ramo era enormíssimo! |
Biblían segir um aga: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ Com respeito à disciplina, a Bíblia declara: “A vara e a repreensão é que dão sabedoria.” |
4 „Vöndur“ þarf ekki í þessu samhengi að merkja flengingu, heldur merkir hann aðferð til leiðréttingar í hvaða mynd sem er. 4 “A vara”, conforme usada acima, não significa necessariamente dar palmadas; refere-se aos meios de correção, independente da forma que talvez assumam. |
(Orðskviðirnir 29:15) Sumir hafa andúð á orðinu „vöndur“ og halda að það gefi í skyn einhvers konar misþyrmingu. (Provérbios 29:15) Alguns têm aversão à palavra “vara”, por acharem que ela implica algum tipo de abuso de crianças. |
(Orðskviðirnir 3: 11, 12) Orðalagið „vöndur agans“, sem Biblían notar, merkir ekki að agi megi vera harðneskjulegur, líkamlega eða tilfinningalega. (Provérbios 13:24) Portanto, “a vara da disciplina” nunca deve ser usada de forma abusiva, quer em sentido emocional quer físico. |
Ūú hefur veriđ svipa á fjendur hennar, vöndur á vini hennar. Fostes flagelo para seus inimigos, foste açoite para seus amigos. |
Hebreska orðið, sem þýtt er „vöndur,“ merkir stafur eins og fjárhirðir notaði til að leiðbeina sauðunum — ekki berja þá. A palavra “vara”, em hebraico, refere-se a um bastão, como aquele que o pastor usa para guiar as ovelhas — não para bater nelas. |
Vöndur er hér tákn yfirvalds, í þessu tilviki yfirvalds foreldranna. A vara (ou bastão) é símbolo de governo ou autoridade — neste caso, autoridade parental. |
(Kólossubréfið 3:21) Þeir eru ekki heldur undanlátsamir úr hófi fram: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ (Colossenses 3:21) Nem devem ser por demais permissivos: “A vara e a repreensão é que dão sabedoria; mas, o rapaz deixado solto causará vergonha à sua mãe.” |
(Sálmur 23: 4) „Vöndur“ foreldravaldsins er á sama hátt tákn um ástríka leiðsögn en ekki stranga eða harkalega refsingu. (Salmo 23:4) De modo similar, “a vara” de autoridade dos pais sugere orientação amorosa, não punição cruel ou brutal. |
Biblían svarar: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ A Bíblia responde: “A vara e a repreensão é que dão sabedoria; mas, o rapaz deixado solto causará vergonha à sua mãe.” |
5 Ó Assúr, vöndur reiði minnar. Stafurinn í höndum þeirra táknar reiði aþeirra. 5 Ó assírio, vara da minha ira, e a asua indignação é o cajado na sua mão. |
Orðið „vöndur“ (hebreska, sheʹvet) þýddi á biblíutímanum „prik“ eða „stafur“ eins og fjárhirðir notar.10 Í þessu samhengi gefur vöndur valdsins til kynna kærleiksríka leiðsögn, ekki hrottaskap. — Samanber Sálm 23:4. Nos tempos bíblicos, a palavra “vara” (hebraico: shé·vet) significava “bastão” ou “cajado”, como o usado por um pastor.10 Nesse contexto, a vara de autoridade sugere diretriz amorosa, não brutalidade atroz. — Note o Salmo 23:4. |
Um hvað er vöndur agans tákn og hverju ber það vitni ef foreldrarnir nota hann í stað þess að vera undanlátsamir? De que é a vara da disciplina um símbolo, e em que resulta o seu uso correto em contraste com a permissividade? |
Hvernig er hægt að koma í veg fyrir slíkt? Í sama versi segir: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ Para evitar isso, o mesmo provérbio diz: “A vara e a repreensão é que dão sabedoria.” |
Hebreska biblíuorðið, sem þýtt er „vöndur“, merkir stafur eða prik eins og fjárhirðir notaði er hann gætti sauða. Nos tempos bíblicos, a palavra hebraica para “vara” significava um bastão ou cajado, como o que o pastor usava para guiar as ovelhas. |
Ūessi vöndur var handgerđur samkvæmt fyrirmælum einhvers. Este aroma foi especialmente concebido por encomenda de alguém. |
(Kólossubréfið 3:21) „Vöndur“ agans felur í sér viðeigandi refsingu, en gerir þú ósanngjarnar kröfur, sért óhóflega gagnrýninn og auðmýkir barnið er það misnotkun þessa ‚vandar‘ sem getur brotið niður traust barnsins bæði til sjálfs sín og þín. (Colossenses 3:21) A “vara” da disciplina inclui a punição apropriada, mas fazer você exigências desarrazoadas, ser crítico demais e humilhar o filho constitui abuso desta “vara” e pode acabar com a confiança que o filho tem em si mesmo e em você. |
Vöndur agans A Vara da Disciplina |
Biblíuþýðingin The New International Version segir um þetta vers: „Vöndur. A Nova Versão Internacional (em inglês) diz a respeito daquele versículo: “vara. |
Vöndur og umvöndun veita speki A Vara e a Repreensão Dão Sabedoria |
„Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ — Orðskviðirnir 29:15. “A vara e a repreensão é que dão sabedoria; mas, o rapaz deixado solto causará vergonha à sua mãe.” — Provérbios 29:15. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vöndur em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.