O que significa vegur em Islandês?
Qual é o significado da palavra vegur em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vegur em Islandês.
A palavra vegur em Islandês significa caminho, estrada, via. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vegur
caminhonounmasculine Dauđinn er bara annar vegur sem viđ verđum öll ađ fara. A morte é apenas outro caminho um caminho que todos devemos tomar. |
estradanounfeminine (extensão territorial) Hve dularfullur þessi vegur er og hann verðum við að fara einsömul. Como essa estrada é misteriosa e temos que viajar por ela sozinhos. |
vianounfeminine Mađur hristir hann og vegur. Sacode, vê quanto pesa. |
Veja mais exemplos
13 „Við, vottar Jehóva, sem erum samankomnir á umdæmismótinu ‚Lífsvegur Guðs,‘ erum heilshugar sammála um að vegur Guðs sé besti lífsvegurinn sem til er. 13 “Nós, Testemunhas de Jeová reunidas no Congresso ‘O Caminho de Deus para a Vida’, concordamos de todo o coração que o caminho de Deus para a vida é o melhor. |
Vegur Jehóva er alltaf sá besti og það er okkur til verndar að fylgja honum. — Orðskviðirnir 3:5. O modo de proceder de Jeová é sempre o melhor, e é para a nossa própria proteção. — Provérbios 3:5. |
1:27) Hafðu hugfast að það er aðeins einn vegur sem leiðir til eilífs lífs. — Matt. 1:27) Lembrem-se de que só existe uma escolha que conduz à vida eterna. — Mat. |
5 Þyngst vegur að kunna að meta „þá hluti rétt, sem máli skipta.“ 5 O fator principal é ter apreço pelas “coisas mais importantes”. |
Vegur hans færir sálum okkar varanlega hughreystingu og heimilum okkar stöðugan frið. Seu modo proporciona consolo contínuo para nossa alma e paz duradoura para nosso lar. |
„Vegur hins réttláta er sléttur“ “A vereda do justo é retidão” |
Ég hef lært fyrir mig sjálfan að vegur lærisveinsins í fagnaðarerindi Jesú Krists, er vegur gleði. Aprendi por mim mesmo que o caminho do discipulado no evangelho de Jesus Cristo é o caminho para a alegria. |
Hæsta broddsúla, sem enn stendur, gnæfir um 32 metra yfir rómversku torgi og vegur um 455 tonn. O maior obelisco ainda de pé fica em uma praça romana; tem 32 metros de altura e pesa umas 455 toneladas. |
Blessaður er vegur réttlátra O abençoado “caminho dos justos” |
Fljótið þornar upp svo að ‚vegur sé búinn fyrir konungana, þá er koma úr austri.‘ Faz-se o rio secar, a fim de ‘se preparar o caminho para os reis do nascente do sol’. |
Það er vegur sem liggur að tré lífsins, að Kristi. Há um caminho que conduz à árvore da vida, que conduz a Cristo. |
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist! 'Bem, vou comê- lo ", disse Alice, " e se ele me fizer crescer, posso alcançar a chave; e se isso me faz crescer mais pequenos, posso rastejar por baixo da porta, por isso uma ou outra maneira eu vou entrar no jardim, e eu não me importo com o que acontece! " |
Sú lífsstefna, sem fylgjendur Krists í frumkristna söfnuðinum fylgdu, var stundum kölluð einfaldlega ‚sannleikurinn‘ eða ‚vegur sannleikans.‘ — 2. Jóhannesarbréf 4; 3. Jóhannesarbréf 4, 8; 2. Pétursbréf 2:2. O modo de vida que os cristãos do primeiro século adotaram como seguidores de Cristo era às vezes conhecido simplesmente como ‘a verdade’ ou ‘o caminho da verdade’. — 2 João 4; 3 João 4, 8; 2 Pedro 2:2. |
This vegur, vinsamlegast! " Desta forma, por favor! " |
Venjulegur huga hans var þessi demoniac hlátri, en nokkuð eins og í vatn- fugl, en stundum, þegar hann hafði balked mig mest með góðum árangri og koma upp a langur vegur burt, hann kvað lengi dregið unearthly spangól, líklega meira eins og þessi af a úlfur en nokkur fugl, eins og þegar dýrið setur trýni hans til jörðu og vísvitandi howls. Sua nota foi usual esse riso demoníaco, ainda um pouco como a de uma ave aquática, mas ocasionalmente, quando ele tinha balked me com mais sucesso e chegar muito longe, ele soltou um prolongado uivo sobrenatural, provavelmente, mais parecida com a de um lobo do que qualquer pássaro, como uma fera quando coloca o focinho no chão e uiva deliberadamente. |
Þessi risavaxni kjarnaofn, sem vegur milljarða tonna, hitar upp sólkerfið. Esta gigantesca fornalha nuclear, que pesa bilhões de toneladas, aquece o nosso sistema solar. |
Þú ert lagður af stað en óvæntar veðurbreytingar, umferðaröngþveiti eða lokaður vegur verður til þess að þú þarft að velja aðra leið en þú hafðir áformað. Ao longo do caminho escolhido, é possível que ela enfrente mudanças de tempo inesperadas, trânsito congestionado ou interdição de estradas, obrigando-a a usar um caminho alternativo. |
(Galatabréfið 6:5) Þótt hann taki mið af valdi keisarans vegur hann og metur vandlega hvað hann skuldar Jehóva. (Gálatas 6:5) Levando em conta a autoridade de César, examinará com cuidado o que ele deve a Jeová. |
Sá vegur lærisveinsins sem þið gangið í Stúlknafélagskennslunni leiðir að félagskap og systralagi Líknarfélagsins. O caminho do discipulado que é trilhado por vocês nas Moças as prepara para a integração e para a irmandade da Sociedade de Socorro. |
Móðir hennar hafði verið fegin að sjá hana og þeir höfðu fengið í bakstur og þvo allt út af the vegur. Sua mãe tinha sido feliz em vê- la e que tinha começado a cozer e lavar tudo do caminho. |
Ūetta vegur tonn. Isso pesa uma tonelada. |
Í raun var enginn að sjá en menn, og þegar húsbóndi þeirra var í burtu þeir lifði lúxus lífi neðan stigann, þar var mikið eldhús hékk um með skínandi kopar og pewter og stór þjónar " sal þar sem voru fjögur eða fimm nóg máltíð borða á hverjum degi, og þar sem mikið af lífleg romping fór þegar frú Medlock var út af the vegur. Na verdade, não havia ninguém para ver, mas os servos, e quando seu mestre estava ausente eles viviam uma vida de luxo sob as escadas, onde havia uma enorme cozinha pendurado sobre com latão brilhante e estanho, e uma grande sala de funcionários ", onde havia quatro ou cinco refeições abundantes comido todos os dias, e onde uma grande quantidade de animada folia continuou quando a Sra. Medlock estava fora de forma. |
Vegur þeirra eða lífsstefna verður að engu eins og þeir sjálfir. E seu “caminho”, ou modo de vida, acabará junto com eles. |
Í stað þess að fylkjast saman í andstöðu er þeim ráðlagt: „Hyllið soninn, að hann [Jehóva Guð] reiðist eigi og vegur yðar endi í vegleysu, því að skjótt bálast upp reiði hans.“ Em vez de se ajuntarem em oposição, são aconselhados: “Beijai ao filho, para que Ele [Jeová Deus] não se ire e não pereçais no caminho, pois a sua ira se acende facilmente.” |
kíIómetra fram undan er vegur Há uma estrada a # Kms daqui |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vegur em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.