O que significa um em Islandês?
Qual é o significado da palavra um em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar um em Islandês.
A palavra um em Islandês significa a, a respeito de, acerca de, Acerca de, Sobre. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra um
aadposition Aldrei kenna barni neitt sem þú ert ekki sjálfur viss um. Nunca ensine a uma criança algo de que você não tenha certeza. |
a respeito deverb Um hvaða áleitnar spurningar um líf eftir dauðann verður fjallað um í næstu grein? Que perguntas compelentes a respeito de vida após a morte serão consideradas no próximo artigo? |
acerca deverb Vonandi telja ūeir ūađ eiga viđ um okkur. Tenhamos esperança que eles venham a supor isso acerca de nós. |
Acerca de
Díótrefes talaði jafnvel illa um Jóhannes. De fato, Diótrefes até mesmo parolava acerca de João com palavras iníquas. |
Sobre
Meg er forvitin að vita allt um Japan. Meg está curiosa para saber tudo sobre o Japão. |
Veja mais exemplos
Ég skal sjá um ūetta. Vou cuidar disso. |
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu. (Mateus 11:19) Freqüentemente, os que vão de casa em casa tiveram evidência de orientação angélica, que os conduziu àqueles que estavam famintos e sedentos da justiça. |
Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar. Fornecedor de todo e qualquer entretenimento e diversão. |
Ég var viss um að hér væri hurð Tinha a certeza que estava aqui uma porta |
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. Isso pode incluir recolher as ofertas de jejum, cuidar dos pobres e necessitados, cuidar da capela e dos arredores, servir como mensageiro do bispo nas reuniões da Igreja e cumprir outras designações dadas pelo presidente do quórum. |
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9. |
Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra. Sem dúvida, ficarão contentes de que você se importa com eles. |
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? O que você aprendeu do modo como Jeová disciplinou Sebna? |
Mér þykir líka vænt um þig E eu também te adoro, Trish |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. “A mente precisa estar vazia para ver de modo claro”, disse o escritor indiano Jiddu Krishnamurti. |
Ég er viss um ūađ. Tenho certeza disso. |
Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi. Nós sabemos que armas biológicas estão sendo usadas nesta guerra. |
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna? Uma conversa sobre a Bíblia — Todas as pessoas boas vão para o céu? |
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. (Mateus 4:1-4) Ele tinha poucos bens, o que demonstra claramente que não usava o poder para obter lucros materiais. |
Svo segir í írskri skýrslu um ástandið í heiminum. Esses dados constavam em um relatório da Irlanda sobre a situação do mundo. |
(Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt. (Lucas 4:18) Essas boas novas incluem a promessa de que a pobreza acabará. |
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. Conforme mencionado anteriormente, muitos não cristãos reconhecem que Jesus foi um grande mestre. |
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans. E em vários momentos de Seu ministério, Jesus foi ameaçado e Sua vida esteve em perigo; por fim, submeteu-Se aos desígnios de homens maus que haviam planejado Sua morte. |
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ A história secular confirma a verdade bíblica de que os humanos não conseguem governar a si mesmos com bom êxito; por milhares de anos, “homem tem dominado homem para seu prejuízo”. |
18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin. 18 A última das coisas sagradas que consideraremos, a oração, certamente não é a menos importante. |
Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið. No entanto, quem dirige a reunião pode ocasionalmente fazer com que a assistência se expresse e estimular o raciocínio por meio de perguntas suplementares. |
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. De um fiel centro de comando, localizado no seu cérebro, o diafragma recebe uma ordem de fazer isto cerca de 15 vezes por minuto. |
Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt. Naquela época, aprendi que ajudar outros traz alegria. — Mat. |
Ég ūoli ekki fķIk sem kennir öđrum um um sín verstu persķnueinkenni. Não agüento as pessoas que culpam os outros por suas imperfeições. |
Sýna tilkynningar um blokkaða glugga Mostrar a & Notificação Passiva da Janela Bloqueada |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de um em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.