O que significa þrá- em Islandês?

Qual é o significado da palavra þrá- em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar þrá- em Islandês.

A palavra þrá- em Islandês significa frequentemente, freqüentemente, seguido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra þrá-

frequentemente

adverb

freqüentemente

adverb

seguido

verb

Hann þekkir þrá okkar, staðfastan ásetning, stefnu okkar og verk.
Ele está atento a nossos desejos, nossa determinação e à direção que estamos seguindo, assim como nossos atos.

Veja mais exemplos

að undir stjórn Guðs rætist fögur þrá.
Buscamos os que amam sua lei.
eilíft líf sem allir þrá.
Vida eterna Jeová dará.
Það er er sterk þrá okkar að kirkjuþegnar muni lifa þannig að þeir séu verðugir musterismeðmæla.
É nosso grande desejo que os membros da Igreja vivam de modo a serem dignos de uma recomendação para o templo.
Eftirvænting kristinna manna einskorðaðist aldrei við aðgerðarlausa þrá eftir hinu komandi ríki Guðs.“
A expectativa cristã do tempo do fim nunca consistiu apenas num anseio passivo do vindouro Reino de Deus.”
Að vekja þrá eftir vitneskju gerir okkur andlega hæf til að hlýða á rödd himins.
O desejo de conhecer, ao ser despertado, permite que nossa sensibilidade espiritual ouça a voz do céu.
Það verður okkar sterkasta þrá að halda boðorð hans.
Guardar Seus mandamentos se torna nosso maior desejo.
Ungur maður fylgdi þrá sinni til þjónustu og fór í trúboð.
Motivado por seu desejo de servir, um rapaz foi para a missão.
Það verður stórkostlegur léttir öllum mönnum sem þrá friðsama og réttláta stjórn. — Sálmur 37: 9-11; 83: 18, 19.
Que alívio alegre isso dará aos humanos que anseiam um governo pacífico e justo! — Salmo 37:9-11; 83:17, 18.
Öll viðleitni hefst á þrá.
Todos os esforços começam pelo desejo.
Það er ósköp eðlilegt að þrá að sjá látna ástvini á ný.
É natural desejarmos ver novamente as pessoas queridas que morreram.
Megum við halda áfram í trú með gleði í hjarta og heita þrá til að halda sáttmála.
Prossigamos com fé, com um coração alegre e com grande desejo de ser cumpridoras de convênios.
Við gætum farið að þrá óhóflega athygli frá öðrum.
E o mundo de Satanás faz de tudo para alimentar em nós o desejo por fama e sucesso.
hann sér innstu hjartans þrá.
Vamos ser imparciais.
51:17) Megi þátttaka okkar í Guðveldisskólanum hjálpa okkur að fullnægja þessari sömu þrá.
51:15) Que a participação na Escola do Ministério Teocrático nos ajude a satisfazer esse mesmo desejo.
Spámenn hafa lýst okkar dögum, öldum saman, af kærleik og með þrá í hjarta.6
Ao longo dos séculos, os profetas, com amor e com anseio no coração, descreveram nossos dias.6
Við munum stöðugt ‚þrá ákvæði hans og hafa unun af reglum hans‘.
Constantemente ‘ansiaremos as decisões judiciais de Jeová’ e mostraremos que ‘gostamos das suas advertências’.
Ég spurði hann um vitnisburð hans og þrá til að þjóna.
Perguntei-lhe sobre seu testemunho e seu desejo de servir.
Svo eru það hinir einmana, þar á meðal ekkjur og ekklar, sem þrá félagsskap og umhyggjusemi annarra.
Há os que estão solitários, inclusive viúvos e viúvas, que anseiam pela companhia e carinho de outros.
Ekkert bendir til þess að dýr búi yfir þessari þrá.
Não há indicação de que os animais tenham esse forte desejo.
af hjartans innstu þrá.
Do noivo se ouviu.
* Hvernig getum við aukið þrá okkar eftir að vera hlýðin?
* Como podemos aumentar nosso desejo de obedecer?
En syndarar, sem þrá miskunn hans, verða að samlaga sig þekkingunni á Guði og vinna verk samboðin iðruninni.
Mas, os pecadores que desejam a sua misericórdia precisam harmonizar-se com o conhecimento sobre Deus e produzir obras próprias de arrependimento.
Enn fremur hvetur Biblían alla sem þrá velþóknun Guðs til að ,flýja saurlifnaðinn‘.
Além disso, a todos os que querem o favor de Deus, a Bíblia exorta a ‘fugir da fornicação’.
mun þá handaverk sín þrá.
Do trabalho das Suas mãos.
þrá hefur verið kjarninn í þjónustu og kenningum Monsons forseta.
Esse desejo é o ponto central do ministério e dos ensinamentos do presidente Monson.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de þrá- em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.