O que significa taka em Islandês?
Qual é o significado da palavra taka em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar taka em Islandês.
A palavra taka em Islandês significa tomar, pegar, agarrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra taka
tomarverb (De 1 (agarrar) Það verður að taka ákvörðun. Era preciso tomar uma decisão. |
pegarverb Eigum við að taka leigubíl? Vamos pegar um taxi? |
agarrarverb Stundum fær mađur annađ tækifæri í lífinu og verđur ađ taka ūađ. As vezes temos uma segunda oportunidade na vida... E temos que agarrá-la. |
Veja mais exemplos
Frú TadIock, ūetta eru mín börn og ég ætIa ađ taka ūau međ mér. Sra. Tadlock, estes são os meus filhos e vou levá-los comigo. |
Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri. Ao tomar sua decisão, eles não devem desconsiderar o que Jeová vai achar do que farão. |
Hann hefur látiđ taka af sér 152 fæđingarbletti... og nú er hann međ 152 ör... á andlitinu. Ele removeu 152 pintas e agora tem 152 cicatrizes no rosto. |
Hvað þarf til að taka frá tíma til reglulegs biblíulestrar? O que é preciso a fim de se ter tempo para a leitura regular da Bíblia? |
18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta. 18 Jesus, nessa majestosa forma visionária, tinha na mão um rolo pequeno, e ordenou-se a João que o apanhasse e o comesse. |
4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar. 4:8) Que todas as partes da Palavra de Deus, incluindo suas perguntas, nos ajudem a crescer espiritualmente e a “ver” a Jeová de modo ainda mais claro! |
Ábyrgð felst í því að taka ábyrgð á sjálfum sér, ættingjum og vinum, samfélaginu og náttúru. Constitui uma obrigação para consigo, para com a família, a sociedade e a nação. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão. |
Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar? Como a escola o(s) ajudou a progredir como evangelizador(es), pastor(es) e instrutor(es)? |
Og fyrir hvaða „ríki“ nú á tímum berjast prestar kaþólskra og mótmælenda sem taka sér vopn í hönd? E a favor do “reino” de quem estão lutando os ministros ativistas protestantes e católicos? |
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Além disso, Jeová ‘nos levará à glória’, ou seja, a uma íntima relação com ele. |
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur. Gostaria de mencionar que nem eu, nem Riley, de 8 anos de idade, sabíamos que estavam tirando fotos nossas. |
Nú taka gott útlit. Agora, dê uma boa olhada. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. Quando escolher alguém como exemplo, lembre-se de que seu objetivo não é se transformar nessa pessoa. |
(Jesaja 54:13; Filippíbréfið 4:9) Þeir sem taka við kennslu Jehóva njóta ósvikins friðar. (Isaías 54:13; Filipenses 4:9) Deveras, a genuína paz é conseguida pelos que acatam os ensinos de Jeová. |
Ūađ dræpi ūig ekki ađ taka ūátt í keppnisíūrķttum af og til. Não te faz mal praticar um desporto competitivo, de vez em quando, pois não? |
Ég veit ekki af hverju ég er ađ taka ūetta upp. Eu nem sei por que estou gravando esta fita. |
Í anda iðrunar með einlægri þrá eftir réttlæti, gerum við sáttmála um að vera fús til að taka á okkur nafn Krists, hafa hann ávallt í huga og halda boðorð hans, svo við megum ætíð hafa anda hans með okkur. Em espírito de arrependimento e com sincero desejo de retidão, fazemos convênio de que estamos dispostas a tomar sobre nós o nome de Cristo, lembrar-nos Dele e guardar Seus mandamentos para que tenhamos sempre conosco o Seu Espírito. |
35 Og svo bar við, að hann lét taka af lífi hvern þann Amalikkíta, sem ekki vildi gjöra sáttmála um að styðja málstað frelsisins, svo að þeir gætu varðveitt frjálsa stjórn. En það voru aðeins fáir, sem höfnuðu frelsissáttmálanum. 35 E aconteceu que todos os amaliquiaítas que se recusaram a fazer convênio de apoiar a causa da liberdade, a fim de manterem um governo livre, ele condenou à morte; e foram poucos os que renegaram o convênio de liberdade. |
Þau boðuðu fagnaðarerindið í þorpinu Kjøllefjord ásamt fleiri bræðrum og systrum sem höfðu líka komið til þessa afskekkta héraðs til þess að taka þátt í boðunarstarfinu. Ali, no vilarejo de Kjøllefjord, eles pregaram com outros irmãos que também haviam ido àquela região isolada para pregar. |
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur. Devido à nossa pregação, bem como à recusa de participar na política ou prestar serviço militar, o governo soviético começou a procurar publicações bíblicas em nossas casas e a nos prender. |
Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða? Devem os criminosos ser tratados como vítimas de seu código genético, podendo reivindicar menos responsabilidade por causa de predisposição genética? |
Þeir sem taka við boðskapnum geta bætt líf sitt þegar í stað eins og milljónir sannkristinna manna geta borið vitni um. Os que aceitam essa mensagem podem usufruir uma vida melhor agora, como confirmam milhões de verdadeiros cristãos. |
Við munum taka það til athugunar í næstu grein. Consideraremos esses assuntos no próximo artigo. |
Við sögðum yfirvöldunum einbeittir í bragði að við ætluðum ekki að taka þátt í stríðinu. Fomos firmes ao dizer às autoridades que não participaríamos na guerra. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de taka em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.