O que significa stefna em Islandês?
Qual é o significado da palavra stefna em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stefna em Islandês.
A palavra stefna em Islandês significa política, direção, género. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra stefna
políticanoun (De 4 (conjunto de objetivos que orientam a administração) Ekki stefna til ūess fallin ađ hlúa sérstaklega ađ liđsandanum. Não será uma política que encoraje o esprit de corps. |
direçãonoun MyndavéI sex, ef ūú heyrir í mér áttu ađ stefna í vestur. Câmera seis, se me ouve, vire e siga na direção oeste. |
géneronoun |
Veja mais exemplos
Ūeir stefna í suđur! Está se aproximando. |
Nei, því að slík stefna myndi bera vott um ótrúmennsku við Guð og vanþakklæti vegna forystu hans. Não, porque tal proceder significaria infidelidade para com Deus e ingratidão pela sua liderança. |
Hvaða stefna er okkur gefin og hvað leiðir það af sér að fylgja henni? Que proceder se nos recomenda, e que resultará de o seguirmos? |
Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. Orou a cada esquina para saber para que lado virar. |
Stefna við vísun af kerfisbakkatáknmynd Política para mostrar o ícone na bandeja do sistema |
Ef þú hefur ekki vanið þig á að nota hana að staðaldri í boðunarstarfinu, væri þá ekki gott að stefna að því? Assim, se você não a usa regularmente no ministério, que tal fazer disso um alvo? |
En ef þið vinnið vel saman eruð þið eins og flugstjóri og aðstoðarflugmaður í sömu flugvél í stað þess að vera tveir flugstjórar í flugvélum sem stefna beint hvor á aðra. Por outro lado, quando trabalham em equipe, vocês se tornam como piloto e co-piloto seguindo o mesmo plano de vôo, em vez de dois pilotos em rota de colisão. |
Það er stefna þeirra að láta gáfaðasta hluta kaþólskra æskumanna ganga í menntaskóla og háskóla sína og koma síðan sínum mönnum fyrir í háum áhrifa- og valdastöðum á sviði stjórnsýslu, fjármála og fjölmiðlunar. A sua diretriz é recolher a nata intelectual da juventude católica através de suas escolas secundárias e universidades e daí ter seus homens colocados em altos cargos de influência e controle no governo, nas finanças e nos meios de comunicação. |
Ritstjķrnar - stefna ūessa dagblađs er í eigu Draumsins. A política editorial deste jornal é propriedade do sonho. |
12 Ein af þeim hættum, sem hjörð Guðs þarf vernd gegn, er stefna heimsins í átt til siðlausrar breytni. 12 Um perigo contra o qual os do rebanho de Deus precisam de proteção é a atual tendência para uma conduta imoral, sem princípios. |
19 Er Jesaja sagði fyrir endurkaup og endurkomu þjóðar Guðs, bar hann einnig fram þennan undarlega spádóm: „Þjóðirnar stefna á ljós þitt og konungar á ljómann, sem upp rennur yfir þér.“ 19 Mesmo assim, ao profetizar o resgate e o retorno do povo de Deus, Isaías proferiu esta surpreendente profecia: “Nações hão de ir à tua luz e reis à claridade do teu raiar.” |
Vermir fætur og hendur né heldur til fleiri stefna; Aquece pés e as mãos nem a aspirar mais; |
Síðast en ekki síst þurfa þeir sem stefna að hjónabandi að vera færir um að fylgja meginreglum Guðs. Mas, acima de tudo, os que desejam se casar precisam estar preparados em sentido espiritual. |
Á kefli Kýrusar kemur fram að það hafi verið stefna hans að leyfa útlægum mönnum að snúa heim aftur. O Cilindro de Ciro menciona a política de permitir aos cativos voltar para suas terras |
Svo mörg eru skipin, sem stefna til Jerúsalem, að þau líkjast dúfnahjörð. São tantos os navios que rumam para Jerusalém, que se parecem a um bando de pombas. |
Óopinber stefna okkar er að meta, gefa lyf og flytja á brott Estamos limitados a diagnosticar... tratar, dar alta |
Þó má vera að þér finnist slík stefna ekki auðveld. No entanto, talvez constate que isso não é fácil. |
Samt kallar Títusarbréfið 1:6 þau „trúuð börn“ ef þau stefna fram til skírnar í samræmi við aldur sinn og aðstæður. Todavia, Tito 1:6 os descreve como “filhos crentes”, caso estejam progredindo ao batismo, segundo a sua idade e situação. |
Ef veraldleg stefna í klæðaburði eða hárgreiðslu virðist hafa áhrif á marga í söfnuðinum gæti öldungaráðið rætt hvernig best sé að veita hjálp, svo sem með hlýlegu, uppbyggjandi atriði á samkomu eða með því að bjóða fram persónulega aðstoð. Se uma tendência mundana no vestir e em arrumar-se parece afetar muitos na congregação, o corpo de anciãos deve considerar como melhor dar ajuda, tal como por uma parte bondosa e edificante numa reunião ou por dar ajuda individual. |
Það ætti að vera slatti af köplum og rörum sem öll stefna í sömu átt Deve ter um cano grande indo em uma direção |
4 Slík stefna er nytsamleg fyrir „þetta líf“ af því að hún veitir vernd gegn öllu því skaðlega sem óguðlegir menn, eða þeir sem hafa aðeins á sér „yfirskin guðhræðslunnar,“ leiða yfir sjálfa sig. 4 Tal proceder é proveitoso para a “vida agora”, porque fornece proteção contra todas as coisas prejudiciais que pessoas ímpias, ou aquelas que apenas têm “uma forma [ou aparência] de devoção piedosa”, infligem a si mesmas. |
Ef þú ferð í starfið með foreldrum þínum en ert ekki orðinn óskírður boðberi væri núna góður tími til að stefna að því. Se você ainda não é um publicador não-batizado, mas participa no ministério com seus pais, agora seria uma boa hora para pensar em se habilitar como publicador. |
The andlit af Hr cuss reiddist og öruggt, en búningur hans var gallaður, a konar helti hvítt kilt sem gæti aðeins liðin stefna í Grikklandi. O rosto do Sr. Cuss estava com raiva e resoluto, mas seu traje foi defeituoso, uma espécie de saiote branco limp que só poderia ter passado reunir na Grécia. |
Stefna var ekki uppfyllt Não foi verificada uma das políticas |
Þetta var sú stefna sem hann fylgdi. Esse foi o rumo que tomou o seu discurso. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stefna em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.