O que significa standa em Islandês?

Qual é o significado da palavra standa em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar standa em Islandês.

A palavra standa em Islandês significa estar, estar de pé, estar em pé. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra standa

estar

verb

Eða hver væri næmur á þarfir þeirra sem standa frammi fyrir sérstökum áskorunum?
Ou quem estaria atento às dificuldades daqueles que têm necessidades especiais?

estar de pé

verb

Fjörutíu árum eftir stofnun sína standa Sameinuðu þjóðirnar enn í fæturna.
Quarenta anos depois de sua fundação, a ONU ainda está de pé.

estar em pé

verb

Af hverju er rökrétt að ‚viðurstyggðin‘ eigi eftir að „standa á helgum stað“ í framtíðinni?
Por que é lógico dizer que “a coisa repugnante” no futuro ‘estará em pé num lugar santo’?

Veja mais exemplos

Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist?
E será que é errado mudar uma decisão que já tomamos?
Ūú hefur lært af leiknum ađ reigja ūig, ađ tala um hann og standa ūig.
Claro, o esporte te ensinou a se orgulhar... a falar merda, a bater.
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar.
Citou também o terceiro capítulo de Atos, versículos vinte e dois e vinte e três, exatamente como aparecem em nosso Novo Testamento.
Hræđslan viđ ađ standa sig ekki.
Medo do desempenho.
Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10.
Este Reino já assumiu o poder nos céus e em breve “esmiuçará e porá termo a todos estes reinos [humanos], e ele mesmo ficará estabelecido por tempos indefinidos”. — Daniel 2:44; Revelação (Apocalipse) 11:15; 12:10.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Ainda cresce a vivacious lilás uma geração após a porta e lintel e a soleira se foram, desdobrando- se a sua doce aroma de flores a cada primavera, para ser arrancado pelo viajante musing; plantadas e cuidadas uma vez pelas mãos das crianças, na frente quintal parcelas - agora de pé por wallsides em aposentado pastagens, e dando lugar a novos- crescentes florestas; - o último dos que Stirp, linguado sobrevivente da família.
Allir ættu þó að hafa skýrt í sjónmáli hvar þeir standa.
Entretanto, todos devem discernir de modo claro em que pé estão.
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“
Ao saber que passos precisaria tomar, ela disse: “Vamos começar já!”
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 E aretidão enviarei dos céus; e bverdade farei brotar da cterra para prestar dtestemunho do meu Unigênito; de sua eressurreição dentre os mortos; sim, e também da ressurreição de todos os homens; e retidão e verdade farei varrerem a Terra, como um dilúvio, a fim de freunir meus eleitos dos quatro cantos da Terra em um lugar que prepararei, uma Cidade Santa, para que meu povo cinja os lombos e anseie pelo tempo da minha vinda; pois ali estará meu tabernáculo e chamar-se-á Sião, uma gNova Jerusalém.
Ég sneri mér við og sá Edie standa í svartri forardrullu upp að hnjám.
Quando me virei, vi Edie atolada até os joelhos na lama preta.
Carlos myndi ekki standa í veseni fyrir hálfa
Carlos não se meteria em problemas por meio...
Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði.
De fato, o homem é responsável perante Cristo e, em última análise, perante Deus.
Hvað varð um Kain er Guð lét hann standa reikningsskap morðsins á Abel bróður hans?
O que aconteceu com Caim, quando Deus o chamou às contas por ter assassinado seu irmão Abel?
16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós.
16 Em resposta àquela pregação do primeiro século, o quinto aspecto do segredo sagrado de 1 Timóteo 3:16 ficou notavelmente evidente.
Limpy mun standa vörð
Aqui o Limpy vai ser o vigia
Til að gera mitt besta og standa undir hinni nýju ábyrgð minni sem giftur maður, sagði ég: „Ég veit það ekki ‒ af því að ég er eiginmaður þinn og hef prestdæmið.“
No entanto, sentindo que precisava estar à altura de minhas novas responsabilidades como homem casado, eu disse: “Não sei — porque sou seu marido e tenho o sacerdócio”.
„Drottinhollur lýsir, fram yfir trúfastur, þeirri hugmynd að vilja standa með og berjast fyrir persónu eða hlut, jafnvel gegn ofurefli.“
“Leal acrescenta a fiel a idéia de querer apoiar uma pessoa ou coisa e lutar em favor dela, mesmo em desvantagem.”
Þú getur til dæmis séð hve áreiðanlegir þeir eru með því að taka eftir því hvort þeir reyna einlæglega að standa við öll loforð sín.
Por exemplo, talvez veja que ela é confiável ao notar que tenta cumprir fielmente tudo o que promete.
Sarah Ferguson hafði á réttu að standa árið 1915: ,Það var mikil uppskeruvinna eftir‘. – Úr sögusafninu í Brasilíu.
Em 1915, Sarah Ferguson estava certa; ‘ainda havia mais a ser feito na obra da colheita’. — De nossos arquivos no Brasil.
Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16.
Isto nos ajudará na nossa firme determinação de que nenhum preço que Satanás venha a oferecer nos afastará de nossa lealdade a Deus. — Salmo 119:14-16.
Ekki standa upp.
Fique aí.
Ūiđ verđiđ ađ standa ykkur hræđilega illa í ađ ala upp unglingsstúlku, ķkei?
Terão que fazer um péssimo trabalho criando uma adolescente, está bem?
Það mun knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [sem nú eru], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44.
Esmiuçará e porá termo a todos estes reinos [existentes], e ele mesmo ficará estabelecido por tempos indefinidos.” — Daniel 2:44.
Og megi alvaldur Drottinn Jehóva veita þér þau sérréttindi að standa fagnandi frammi fyrir sér um alla eilífð!
E que o Soberano Senhor Jeová lhe conceda o privilégio de ficar diante dele alegremente por toda a eternidade!
Ég vitna um þær fjölmörgu blessanir sem okkur standa til boða er við aukum undirbúning okkar og andlega þátttöku í sakramentis helgiathöfninni.
Testifico que inúmeras bênçãos estão disponíveis para nós ao melhorarmos nossa preparação e nossa participação espiritual na ordenança do sacramento.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de standa em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.