O que significa skylda em Islandês?

Qual é o significado da palavra skylda em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar skylda em Islandês.

A palavra skylda em Islandês significa dever, obrigação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra skylda

dever

noun

Það er skylda Tom
É dever do Tom.

obrigação

noun

Honum bar alls engin skylda til að vinna kraftaverkið.
Ele não tinha nenhuma obrigação de fazer um milagre.

Veja mais exemplos

Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Meu dever é proteger aqueles que me pedem ajuda.
En ūetta er skylda okkar og heiđur.
Mas é o nosso dever e a nossa honra.
Ūér ber skylda til ađ stũra skipinu.
É responsabilidade sua governar o navio.
Framlög til góðgerðarmála — kristileg skylda?
Contribuições caritativas − são uma obrigação cristã?
1 Það er skylda ritara Drottins, sem hann hefur útnefnt, að skrá sögu og almenna akirkjuskýrslu um allt, sem gerist í Síon, og um alla þá sem bhelga eigur sínar og fá löglegan arfshlut frá biskupi —
1 É dever do secretário do Senhor, a quem ele designou, conservar uma história e um aregistro geral da igreja de todas as coisas que ocorrem em Sião; e de todos os que bconsagram propriedades e legalmente recebem heranças do bispo;
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið.
Portanto, como Filho unigênito do Rei celestial que era adorado no templo, Jesus não estava sob a obrigação de pagar o imposto.
(Matteus 16:19; 18:18, 19) Hann átti að verða hirðir kristna safnaðarins en það er skylda sérhvers kristins umsjónarmanns. — Postulasagan 20:28; 1. Pétursbréf 5:2.
(Mateus 16:19; 18:18, 19) Ele devia pastorear a congregação cristã, algo que todos os superintendentes cristãos têm de fazer. — Atos 20:28; 1 Pedro 5:2.
Ūađ er skylda ūeirra ađ gæta nafnleysis ūíns.
É dever da clínica não fazer nada que coloque em risco o teu anonimato.
„Það ætti að vera skylda allra hinna heilögu að gefa bræðrum sínum fúslega – að elska þá ávallt og hjálpa þeim.
“Este é um dever que todo santo deve oferecer a seus irmãos liberalmente: Amá-los e socorrê-los sempre.
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar?
□ Quais crentes na Palavra de Deus, que obrigação temos, e como pode a nossa conduta ajudar-nos a cumprir essa obrigação?
12 Í fyrsta lagi höfum við séð að öllum Ísraelsmönnum bar skylda til að gefa tíund.
12 Em primeiro lugar, conforme já vimos, o dízimo não era opcional; cada israelita tinha uma obrigação nesse respeito.
Jesús ræddi um tvo skylda sáttmála við lærisveina sína, ‚nýja sáttmálann‘ og ‚sáttmála um ríki.‘
Jesus considerou com seus discípulos dois pactos relacionados, “o novo pacto” e ‘um pacto para um reino’.
Hver er þá skylda mín?
Qual é meu dever?
8 Sú skylda hvílir á kristnum mönnum að boða fagnaðarerindið um ríkið og gera áhugasamt fólk að lærisveinum.
8 Os cristãos têm a responsabilidade de pregar as boas novas do Reino e de ajudar os interessados a se tornar discípulos.
Hvaða biblíulega skylda hvílir á þeim sem veita fjölskyldu forstöðu?
Que responsabilidade os chefes de família têm?
Hvaða skylda hvílir á okkur samkvæmt Sálmi 48:13-15?
De acordo com Salmo 48:12-14, o que devemos fazer?
(Hebreabréfið 13:4) Þeim sem er í hjónabandi ætti að finnast það skylda sín gagnvart Jehóva að vera maka sínum ávallt trúr. — 1. Mósebók 39: 7-9.
(Hebreus 13:4) Assim, os casais devem sentir-se no dever, perante Jeová, de permanecer fiéis um ao outro. — Gênesis 39:7-9.
Ūađ er nú ekki beint skylda.
Bem, não é exatamente uma obrigação, Andrew.
Eftirlitsstofnanir skylda fyrirtæki til að gefa upplýsingar um ofnæmisvaldandi prótín í erfðabreyttum matvælum en sumir vísindamenn óttast að óþekktir ofnæmisvaldar geti sloppið í gegnum eftirlitskerfið.
As agências de controle de alimentos exigem que as empresas informem se o alimento transgênico contém proteínas problemáticas, mas alguns pesquisadores temem que alergênicos desconhecidos não sejam detectados.
Fremsta skylda hans er samt sem áður að bera vitni um Krist.
A sua responsabilidade principal, entretanto, é prestar testemunho de Cristo.
Og ūađ er heilög skylda ūín ađ nota ūá vel.
É teu dever sagrado dar-Ihes bom uso.
„Frá þeirri stundu er ég fyrst heyrði öldung Andrus tala ... hef ég ætíð sótt samkomur Síðari daga heilagra og þau skipti sem ég hef ekki farið á samkomur eru vissulega afar fá, en skylda mín hefur samt verið sú að gera það.
“Desde a primeira vez que ouvi o Élder Andrus falar, (...) sempre frequentei a reunião dos santos dos últimos dias, e foram realmente muito raras as ocasiões em que deixei de ir à reunião, sendo ao mesmo tempo meu dever fazê-lo.
Mér ber skylda til ađ vita hví ūú komst alla leiđ hingađ í jarđarför eins manns.
Tenho o dever de saber por que veio aqui só para um enterro.
Við gerum okkur þó grein fyrir að það er skylda okkar að ,vara hinn guðlausa við og áminna hann um að láta af guðlausri breytni sinni svo að hann haldi lífi‘.
Mas reconhecemos que nossa responsabilidade é “avisar o iníquo do seu caminho iníquo, a fim de preservá-lo vivo”.
(Sálmur 103: 8-10; 130:3) Því miður eru sumir misgerðamenn svo forhertir í viðhorfum sínum að öldungunum ber skylda til að sýna festu, en þó aldrei hörku. — 1. Korintubréf 5:13.
(Salmo 103:8-10; 130:3) Lamentavelmente, alguns transgressores são tão obstinados na sua atitude, que os anciãos se vêem obrigados a mostrar firmeza, embora nunca rudeza. — 1 Coríntios 5:13.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de skylda em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.