O que significa samstarf em Islandês?

Qual é o significado da palavra samstarf em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar samstarf em Islandês.

A palavra samstarf em Islandês significa cooperação, colaboração. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra samstarf

cooperação

noun

Hlýðni og samstarf verður regla en ekki undantekning.
A obediência será a norma, e a cooperação, a regra.

colaboração

noun

Veja mais exemplos

Ūegar ūađ samstarf nægir ūeim ekki drepa ūeir ūá sem ekki er hægt ađ kaupa, eins og Oline Archer.
E, talvez, quando essa ajuda não basta, eles matem quem não conseguem subornar, como a Oline Archer.
1933 fóru þeir frá Paramount og skömmu síðar hófu þeir samstarf við Metro-Goldwyn-Mayer.
Eles se conheceram em 1937 e começaram a trabalhar juntos no estúdio de animação da Metro-Goldwyn-Mayer em 1939.
Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum.
Esta sub-Acção visa apoiar a cooperação da União Europeia com organizações internacionais competentes em matéria de juventude, em particular o Conselho da Europa, a Organização das Nações Unidas ou as suas instituições especializadas.
Sáttmáli vegna stofnunar Evrasíusambandsins var undirskrifaður þann 29. maí 2014 af Hvíta-Rússlandi, Kasakstan og Rússlandi en samstarf hófst formlega 1. janúar 2015.
Um tratado visa a criação da UEE foi assinado em 29 de maio de 2014 pelos líderes da Bielorrússia, Cazaquistão e Rússia, e entrou em vigor em 1 de janeiro de 2015.
Samstarf þjóð er tryggt vegna þess að ein stjórn mun ráða yfir öllum heiminum — stjórn Guðs.
Garante-se cooperação, pois em todo o mundo haverá apenas um único governo — o de Deus.
Eigum gott samstarf við bóknámsstjórann okkar
Cooperemos com o dirigente do Estudo de Livro de Congregação
Samstarf, herra.
Trabalho em equipe, senhor.
Nokkurra vikna samstarf úti á akrinum getur skilað sér í góðum endurheimsóknum og jafnvel heimabiblíunámi með hjálp bókarinnar Þekking sem leiðir til eilífs lífs.
Trabalharem juntos no ministério por umas poucas semanas pode resultar em boas revisitas e até num estudo bíblico domiciliar no livro Conhecimento Que Conduz à Vida Eterna.
Þó að Páll og Barnabas hafi verið ólíkir að eðlisfari höfðu þeir átt gott samstarf áður en þetta gerðist.
Mesmo sendo diferentes, Paulo e Barnabé trabalhavam bem um com o outro antes dessa discussão.
18 Samstarf þeirra virtist ganga vel fram til ársins 1878 þegar Barbour birti skyndilega og fyrirvaralaust grein þar sem kenningunni um lausnargjaldið var hafnað.
18 A parceria aparentemente ia bem até 1878, quando Barbour, surpreendentemente, publicou um artigo negando a doutrina do resgate.
Konan sem réđi hann til vinnu, er fķrnarlamb glæps... og samkvæmt lögum á hann rétt á, sem fulltrúi hennar... ađ eiga gott samstarf viđ lögregluna í Boston.
" Ele " foi contratado por uma mulher vítima de um crime e, por lei, tem direito, como representante dela, à colaboração da Polícia de Boston.
styður samstarf á sviði æskulýðsmála á Evrópuvettvangi, sérstaklega með þvi að auðvelda samræður milli ungs fólks og stefnumótunaraðila.
apoia a cooperação na área da política juvenil a nível Europeu, em especial facilitando o diálogo entre jovens e deci sores políticos
Samstarf milli trúfélaga – hvað finnst Guði um það?
Deus aprova o ecumenismo?
Er viđ höldum upp á samstarf í kvöld...
Enquanto comemoramos uma noite de associação...
Önnur hagnýt aðstoð, sem þú getur veitt, er að bjóða samstarf þeim sem virðist skorta gleði.
Outra medida prática é convidar a pessoa que parece não ter alegria a acompanhá-lo no ministério.
Viđ eigum gott samstarf.
Gostamos do contrato que tem connosco.
Þeir létu ekki draga sig inn í samstarf ríkis og kirkju sem sagan sýnir að var „frekar samkomulag gert af Satan en Jesú frá Nasaret“. — Two Thousand Years — The Second Millennium: From Medieval Christendom to Global Christianity
Recusaram-se a participar em qualquer atividade que envolvesse cooperação entre Igreja e Estado, que, conforme mostra a história, é “mais um pacto feito por Satanás do que por qualquer Jesus de Nazaré”. — Two Thousand Years—The Second Millennium: From Medieval Christendom to Global Christianity (Dois Mil Anos — Segundo Milênio: da Cristandade Medieval ao Cristianismo Global).
(2. Mósebók 20:5; 34:12) Tilbiðjendur Jehóva nú á dögum eiga ekki heldur samstarf við önnur trúfélög.
(Êxodo 20:5; 34:12) Da mesma forma, as Testemunhas de Jeová hoje não participam de nenhum movimento ecumênico.
Eftir 15 ára samstarf og rútuferđalög, og, ūú hefur heyrt sögurnar, mađur...
E ao fim de 15 anos a trabalharmos juntos e a andarmos de autocarro, e das histórias...
Með því að bjóða honum samstarf gætum við „uppörvast saman“.
Convidar alguém para nos acompanhar no ministério pode resultar em “um intercâmbio de encorajamento”.
Ef fleiri en einn söfnuður nota ríkissalinn er gott samstarf milli safnaða sérstaklega mikilvægt til að þessi þýðingarmikli þáttur í tilbeiðslu okkar dreifist á sem flesta.
Especialmente quando mais de uma congregação usa o Salão do Reino, é essencial uma boa cooperação para que a tarefa de cuidar desse importante aspecto de nossa adoração não recaia sobre apenas alguns.
Ég hef átt samstarf við þúsundir nemenda á framhaldsskólaaldri.
Conheci milhares de estudantes universitários.
„Hið undraverða samstarf auga og heila birtist á fjölmarga vegu,“ segir The Body Book.
“O miraculoso trabalho de equipe, realizado entre seu olho e seu cérebro, é demonstrado de vários modos”, comenta The Body Book (O Livro do Corpo).
Þessi undirflokkur styrkir starfsemi frjálsra félagasamtaka sem eru virk í Evrópu í æskulýðsstarfi og hafa almennan áhuga á hagsmunum Evrópu (ENGOs). Starfsemi þeirra eiga að stuðla að þátttöku ungs fólks í opinberu lífi, samfélagi og þróa og framkvæma evrópskt samstarf í æskulýðsmálum í víðasta skilningi. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum.
Esta sub-Acção apoia o funcionamento de organizações não-governamentais activas a nível europeu no domínio da juventude que persigam um objectivo de interesse geral europeu (ONGEs). As suas actividades devem contribuir para a participação dos jovens na vida pública e na sociedade, e ainda para a concepção e implementação de actividades de cooperação europeia no domínio da juventude, no seu sentido mais amplo. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas.
Allt líf er samstarf þess, sem var og er.
Manon é a mulher por inteiro, como ela é, sempre foi, e sempre será.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de samstarf em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.