O que significa ráða em Islandês?

Qual é o significado da palavra ráða em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ráða em Islandês.

A palavra ráða em Islandês significa aconselhar, persuadir, governar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ráða

aconselhar

verb

Ef öldungur hefur tilhneigingu til þess væri það vinargreiði af öðrum öldungi að ráða honum heilt. — Samanber 3. Jóhannesarbréf 9.
Se certo ancião tiver tal inclinação, seria bondoso da parte de outro ancião aconselhá-lo. — Compare com 3 João 9.

persuadir

verb

governar

verb

Hún hefur reynt að ráða yfir þessu „dýri“ eða pólitískum stjórnum veraldar.
Assim, ela tem tentado exercer influência sobre essa “fera”, ou governo mundial.

Veja mais exemplos

Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum.
Cremos que o encorajamento que se segue ajudará a sanar essa situação.
Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“
Eles exibem um grau de economia e de sofisticação de fazer inveja aos estrategistas humanos da guerra aérea.”
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr.
Em 1843 e 1845, Tischendorf publicou o que havia recuperado ou decifrado do Códice de Ephraem.
Sökum óvissunar í lífinu ættum við að varðveita hjörtu okkar (10:2), sýna aðgát í öllu sem við gerum og láta visku ráða gerðum okkar. — 10:8-10.
Devido às incertezas da vida, devemos guardar o nosso coração (10:2), exercer cuidado em tudo o que fizermos, e agir com sabedoria prática. — 10:8-10.
Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum?
E se um “imprevisto” nos impede de pagar o que devemos?
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
É verdade que alguns pioneiros têm de deixar seu serviço por um tempo, mas muitas vezes é possível lidar com os problemas ou até mesmo evitá-los.
(1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna.
(Gênesis 1:28; 2:15) Para ajudar Adão a realizar essa grande tarefa, Deus lhe deu uma esposa, Eva, e disse-lhes para serem frutíferos, se multiplicarem e subjugarem a terra.
Hvað er til ráða?
O que o ajudará.
Af þessum dæmum má ráða að erfiði er viðvaranlegt!
Por meio desses exemplos, vemos que a dificuldade é um princípio constante!
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða?
13, 14. (a) Em que situação os gibeonitas tomaram uma medida decisiva?
Viðbrögð manna við þessum ‚lýð er ber nafn hans,‘ já, þeim „sem játa það nafn,“ ráða lífi eða dauða fyrir þá.
A reação das pessoas diante desse ‘povo para o Seu nome’, sim, diante ‘dos que confessam esse nome’, é uma questão de vida ou morte.
Í stað þess að gleðjast yfir því að maðurinn skuli læknast ganga farísearnir út og bindast þegar í stað samtökum við Heródesarsinna um að ráða Jesú af dögum.
Em vez de se alegrarem com o restabelecimento da mão desse homem, os fariseus se retiram e imediatamente passam a conspirar com os partidários de Herodes, a fim de matarem Jesus.
Í dag voru tíu hirðmenn að ráða áhuga prinsins á henni
Dez cortesãos falavam hoje dela e como o Príncipe ficou cheio de amabilidades
4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar.
4 Para apresentarmos a Deus um sacrifício santo, temos de deixar-nos dominar pela faculdade de raciocínio, não pelas emoções.
Öðrum hættir til að treysta um of á eigin hæfileika í stað þess að leita ráða hjá Jehóva.
Habilidades pessoais e sucesso também podem levar à autoconfiança.
Hvað er til ráða?
O que se pode fazer?
Hvaða vandi blasir oft við þeim sem eiga vantrúaðan maka og hvar geta þeir leitað ráða?
Que desafio os servos de Jeová num lar dividido não raro enfrentam, e que ajuda existe?
Ísraelsmenn voru fljótir að ‚gleyma verkum Guðs‘ í þeirra þágu eftir að hann frelsaði þá úr ánauðinni í Egyptalandi og þeir „biðu ekki ráða hans“.
Os israelitas que foram libertados do jugo egípcio ‘esqueceram-se dos trabalhos de Deus’ em favor deles e “não ficaram esperando por seu conselho”.
Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4.
Quando o Diabo tentou induzir Jesus Cristo a adotar seu modo egoísta de pensar, Jesus respondeu firmemente: “Está escrito: ‘O homem tem de viver, não somente de pão, mas de cada pronunciação procedente da boca de Jeová.’” — Mateus 4:4.
14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt.
14 Antes de julgar casos de irmãos cristãos, os anciãos precisam orar pela ajuda do espírito de Jeová e confiar na orientação divina por consultar a Palavra de Deus e as publicações do escravo fiel e discreto. — Mat.
Og þar við bættist að eitt heimamálið, nama, hafði ekki yfir að ráða algengum hugtökum svo sem „fullkominn“.
Além disso, numa língua local, Nama, faltavam palavras para conceitos comuns, tais como “perfeito”.
Að hafa vald yfir einhverju eða einhverjum er að hafa mátt til að stjórna eða ráða yfir þeirri manneskju eða þeim hlut.
Ter poder sobre algo ou alguém é ter a capacidade de controlar ou comandar aquela pessoa ou coisa.
Hún á rætur sínar að rekja til atvika sem foreldrar ráða engu um.
Estão envolvidos fatores muito além do controle dos pais.
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel.
Use um dicionário ou consulte alguém que conheça bem o idioma.
Mér fannst sem ... Joseph hefði leitt okkur til Klettafjallanna, ef hann hefði fengið að ráða.
Senti que se (...) Joseph pudesse ter o seu desejo concedido, ele teria sido um pioneiro a caminho das Montanhas Rochosas.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ráða em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.