O que significa ráð em Islandês?

Qual é o significado da palavra ráð em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ráð em Islandês.

A palavra ráð em Islandês significa conselho, admoestação, repreensão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ráð

conselho

noun

Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Compreende melhor os problemas delas e pode dar conselhos por experiência própria.

admoestação

noun

repreensão

noun

Og syndgi einhver þjónn hans ætti hann að viðurkenna villu sína sem skjótast, þiggja áminningu og bæta ráð sitt.
E, se um de seus servos vem a pecar, deve reconhecer prontamente seu erro, aceitar a repreensão e corrigir seus caminhos.

Veja mais exemplos

Góð ráð handa fjölskyldum
Ajuda para as famílias
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini?
27:9) É assim que você encara o conselho que recebe de um amigo?
Huxter ráð fyrir eins.
Huxter como assumido.
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál.
(Tito 1:5) Quando surgia um problema difícil, os anciãos consultavam o corpo governante ou um dos seus representantes, tais como Paulo.
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls.
Inclui o Corpo Governante, Comissões de Filial, superintendentes viajantes, corpos de anciãos, congregações e Testemunhas de Jeová individuais. — 15/4, página 29.
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Eu prezo muito os amorosos conselhos que esses irmãos me deram e seu belo exemplo de lealdade a Jeová e à Sua organização.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
Atualmente, há muitos profissionais e especialistas que oferecem conselhos sobre amizade, amor, vida familiar, relacionamentos, felicidade e até mesmo sobre o próprio sentido da vida.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
37 O sumo conselho de Sião forma um quórum igual em autoridade, nos negócios da igreja e em todas as suas decisões, aos conselhos dos Doze nas estacas de Sião.
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð.
9 Pessoas de ambos os lados da controvérsia foram aconselhadas por Paulo.
Ráð til þræla og þjóna
Conselhos a escravos e servos
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað.
Gostaria de compartilhar brevemente com vocês como cada um desses tipos de conselhos de família pode funcionar.
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum?
(Provérbios 4:1; Colossenses 3:21; Hebreus 12:9) Mas será que os conselhos dela são relevantes hoje?
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17.
(Efésios 6:10) Após esse conselho, Paulo descreveu as provisões espirituais e as qualidades cristãs que nos habilitam a ganhar essa luta. — Efésios 6:11-17.
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
Por exemplo, anciãos designados em certa congregação acharam necessário dar a uma jovem irmã casada bondoso, porém firme conselho bíblico, contra associar-se com um homem do mundo.
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt.
Lembro-me de um rapaz que me pediu um conselho a respeito de suas escolhas educacionais.
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð?
• De que comissões se compõe o Corpo Governante?
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
“Durante toda a minha vida, o conselho de confiar na oração foi valorizado acima de quase todos os outros conselhos que (...) recebi.
Ben veit ekki sitt rjúkandi ráð lengur.
Ben não sabia do que diabos ele estava falando.
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“.
Destaque os pontos mencionados no tópico “Dicas”.
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar?
Despertai!: Que conselho você daria aos jovens que se perguntam se as regras da Bíblia são restritivas?
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5.
□ Que conselho recebi de pessoas maduras que já moraram no exterior? — Provérbios 1:5.
Ég kann eitt gott ráð
Tenho um pequeno truque
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Compreende melhor os problemas delas e pode dar conselhos por experiência própria.
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því.
17 O escravo fiel e discreto hoje é representado pelo Corpo Governante, que toma a dianteira e coordena a obra de pregação do Reino em toda a Terra.
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna.
BeDuhn destaca que o público em geral e muitos eruditos bíblicos acreditam que as diferenças na Tradução do Novo Mundo (NM) se devem aos conceitos religiosos dos tradutores.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ráð em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.