O que significa plin em Romeno?

Qual é o significado da palavra plin em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar plin em Romeno.

A palavra plin em Romeno significa cheio, máximo, cheio, forte, claro, cheio, lotado, completo, cheio, repleto, cheio, entornar, derramar, apertado, abarrotado, cheio, cota, dose, apinhado, lotado, repleto, carregado, ocupado, recheado, cheio, repleto, cheio, ensanguentado, empoeirado, cabeludo, vivo, vivaz, lamacento, enlameado, grato, agradecido, bobo, digno, vaporoso, vaporífero, cheio de suspense, animado, disposto, discriminatório, irritável, mal-humorado, barulhento, rumoroso, agitado, perfurado, esburacado, arrependido, penitente, sedimentoso, florido, convencido, montanhoso, acidentado, felpudo, bichado, aterrorizado, empolgantemente, cabeludo, apertado, caprichoso, esmerado, repleto de suspense, vigoroso, vivaz, vivo, vívido, excitado, ansioso, pomposo, babado, bem, animado, frontal, culpado, cheio, movimentado, brilhante, vaidoso, convencido, ativo, cheio de vida, enérgico, vigoroso, tendencioso, cheio, esperançosamente, mal, abundantemente, confiante, seguro, esperançoso, feito, alucinante, feroz, irritado, preconceituoso, contundido, machucado, enfumaçado, ressentido, amargo, fogo no rabo, pesaroso, arrependido, empreendedor, agitado, picante, arrependido, contrito, amontoado, confiante, confiado, esperançoso, cheio até as bordas, jovial, alegre, cheio demais, estofado, recheado, juncoso, verruguento, verrugoso, excitado, acelerado, lotado, cheio, amontoado, bichado, animado, viscoso, oprobrioso, coberto de palmeiras, coberto de algas, com granizo, desdenhoso, esnobe, altivo, verminoso, suada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra plin

cheio

Cutia asta e plină. Poți să-mi aduci alta?
Esta caixa está cheia. Você pode me dar outra?

máximo

Cireșii sunt în plină floare.
As cerejeiras estavam floridas ao máximo.

cheio

(figurado)

Eram plin și nu mai aveam loc de desert.
Estava cheio e não quis a sobremesa.

forte, claro

(despre sunet) (música)

Compozitorul folosește multe viori pentru a obține un sunet plin.
O compositor usa muitos violinos para obter um som forte.

cheio, lotado

(pessoa: de comida)

completo, cheio

(completamente cheio)

repleto, cheio

entornar, derramar

(recipient) (vasilhame: muito cheio)

apertado

(figurado: horário, calendário)

Meu dentista tem um horário apertado, por isso ele não pode me receber até amanhã.

abarrotado

(raft)

cheio

(figurado, informal)

Estou cheio daquela lasanha com pão de alho.

cota

(tudo o que conseguir comer)

Ți-ai făcut plinul? Ai mâncat mulți cartofi prăjiți.
Bateu sua cota? Você comeu muitas batatas fritas.

dose

(drogas)

Drogatul își făcuse plinul de cocaină.
O viciado conseguiu sua dose de cocaína.

apinhado, lotado

(com coisas)

repleto

carregado

O caminhão carregado subiu lentamente a inclinada ladeira.

ocupado

(edifício)

As casas ocupadas estão em muito melhores condições do que as desocupadas.

recheado, cheio

Nu pot să mănânc aceste cereale pentru micul dejun; sunt pline de nuci.
Não posso comer esse geral matinal: está cheio de nozes.

repleto, cheio

Sunt plin de entuziasm pentru acest proiect.
Estou cheio de entusiasmo com esse projeto.

ensanguentado

Paramedicii au apăsat cămașa însângerată pe rana bărbatului.
Os paramédicos seguraram a camisa ensanguentada firmemente sobre o ferimento do homem.

empoeirado

Raquel tirou o livro da prateleira empoeirada.

cabeludo

Întotdeauna am fost atras de bărbați păroși, pentru că par așa de masculini.
Eu sempre fui atraído por homens cabeludos porque eles parecem muito masculinos.

vivo, vivaz

Ben era un om vioi căruia îi plăcea să petreacă.
Ben era uma pessoa vivaz que gostava de festejar.

lamacento, enlameado

(com lama)

Pantofii scumpi ai lui Sarah erau înnoroiți, după pe a mers prin ploaie.
Os sapatos caros da Sara ficaram enlameados depois dela andar na chuva.

grato, agradecido

Minha família estava segura e eu estava grata.

bobo

(BRA)

Prietenul meu caraghios pregătește tot timpul ceva ridicol.
O meu amigo pateta está a fazer coisas ridículas.

digno

(pessoa: que tem dignidade)

vaporoso, vaporífero

cheio de suspense

(situație, poveste)

animado, disposto

discriminatório

irritável, mal-humorado

barulhento, rumoroso, agitado

perfurado, esburacado

(cheio de buracos, furos)

arrependido, penitente

sedimentoso

(canal)

florido

convencido

montanhoso, acidentado

felpudo

bichado

aterrorizado

empolgantemente

(plin de entuziasm)

cabeludo

(com cabelo)

Fred era un pic îngrijorat din cauza spatelui său păros.
Fred estava um pouco preocupado com suas costas cabeludas.

apertado

(informal)

caprichoso, esmerado

(elaborado)

repleto de suspense

vigoroso

vivaz, vivo, vívido

excitado, ansioso

pomposo

(proză) (prosa, exagerado)

babado

bem

Ne-a mers bine în ultimul timp. Nu mai avem nevoie de nimic.
As coisas estão indo bem ultimamente; não temos tido necessidades. A reunião correu bem, sem dificuldades significativas.

animado

La capătul străzii, avea loc o petrecere animată, ce i-a ținut pe treji pe vecini.
Houve uma festa animada no fim da rua que deixou os vizinhos acordados.

frontal

Houve duas fatalidades na colisão frontal. A Ana teve sorte de sobreviver ao acidente frontal do seu carro com um ônibus.

culpado

Charlie stătea lângă vaza spartă cu o privire vinovată.
Ela ainda se sente culpada por fazer bullying com ele na escola.

cheio, movimentado

Cafeneaua este întotdeauna animată în diminețile de sâmbătă.
A cafeteria sempre está cheia (or: movimentada) nas manhãs de sábado.

brilhante

Lucy are în față un viitor promițător.
Lucy tem um brilhante futuro pela frente.

vaidoso, convencido

Owen este încrezut și e dificil să vorbești cu el.

ativo, cheio de vida, enérgico, vigoroso

tendencioso

cheio

(figurado)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Adam estava cheio de culpa e foi confessar seu crime.

esperançosamente

Ele raspou o bilhete de loteria esperançosamente.

mal

abundantemente

(quantidade)

confiante, seguro

(stare de spirit)

Atitudinea plină de încredere a conducătorului le-a redat curajul oamenilor.
A maneira confiante do líder tranquilizou o povo. Paul é um orador público confiante.

esperançoso

Era o perioadă dificilă, însă sătenii erau în continuare plini de speranță.
Foi um período difícil, mas os aldeões continuavam esperançosos apesar disso.

feito

(malas)

As malas de Archie estão feitas e ele está pronto para partir.

alucinante

feroz, irritado

(privire, persoană) (olhar)

preconceituoso

(pessoa)

contundido, machucado

(BRA, pessoa)

enfumaçado

ressentido, amargo

(pessoa)

fogo no rabo

(argou) (informal, vulgar, gíria, ofensivo!)

pesaroso, arrependido

empreendedor

agitado

picante

arrependido, contrito

amontoado

(lingură) (colherada)

confiante, confiado, esperançoso

cheio até as bordas

jovial, alegre

cheio demais

(care a mâncat prea mult) (comida:)

estofado, recheado

juncoso

(literal - abundante em juncos)

verruguento, verrugoso

excitado, acelerado

(figurado: conversando ansiosamente)

lotado, cheio, amontoado

(lugar)

bichado

animado

viscoso

oprobrioso

coberto de palmeiras

coberto de algas

com granizo

desdenhoso, esnobe, altivo

verminoso

suada

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de plin em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.