O que significa orð em Islandês?

Qual é o significado da palavra orð em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar orð em Islandês.

A palavra orð em Islandês significa palavra, vocábulo, termo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra orð

palavra

nounfeminine (menor elemento linguístico que pode ser proferido de forma isolada, com conteúdo semântico ou pragmático)

Við notum látbragð sem og orð til að eiga í samskiptum við aðra.
Nós usamos gestos, assim como palavras, para nos comunicarmos com os outros.

vocábulo

nounmasculine

termo

noun

Vegna þess að orð sálmaskáldsins hafa breiðari merkingu.
Porque a declaração do salmista tem um sentido mais amplo.

Veja mais exemplos

20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast.
20 As palavras de Jesus em Mateus 28:19, 20 mostram que quem deve ser batizado são os que foram feitos discípulos seus.
Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“?
Como a palavra de Deus revela “os pensamentos e as intenções do coração”?
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna.
19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros!
(Jesaja 26:1, 2) Þetta eru fagnandi orð fólks sem treysti á Jehóva.
(Isaías 26:1, 2) Estas são as palavras jubilantes dos que confiavam em Jeová.
Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23.
O objetivo não era simplesmente ter muitos fatos na cabeça, mas ajudar cada membro da família a viver de modo a manifestar amor por Jeová e pela Sua Palavra. — Deuteronômio 11:18, 19, 22, 23.
Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans.
O amor por Jeová é a motivação mais pura que podemos ter para ler sua Palavra.
„Þitt orð er sannleikur,“ sagði hann í bæn til föður síns.
Ele disse em oração a seu Pai: “A tua palavra é a verdade.”
Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós.
Não emende as palavras de maneira que o significado do que diz fique confuso aos ouvintes.
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur.
Ao estudar palavras da Bíblia, você também precisa conhecer o contexto em que elas aparecem.
Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘
Simplesmente termos essa capacidade harmoniza-se com o comentário de que um Criador pôs ‘eternidade na mente do homem’.
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
Ao ler passagens bíblicas, crie o hábito de enfatizar as palavras que apoiam diretamente os argumentos.
Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19.
Ao fazermos isso, poderemos expressar os mesmos sentimentos do salmista, que escreveu: “Verdadeiramente, Deus ouviu; prestou atenção à voz da minha oração.” — Salmo 10:17; 66:19.
Við fáum hvorki skilið eða komið því í orð, né fær nokkur jaðneskur hugur skilið að fullu það sem Kristur tókst á við í Getsemane.
Não sabemos, não podemos imaginar, nenhuma mente mortal é capaz de conceber a total abrangência do que Cristo fez no Getsêmani.
Hans eigið orð sýnir að „laun syndarinnar er dauði.“
A sua própria Palavra mostra que “o salário pago pelo pecado é a morte”.
„Sælir eru þeir, sem heyra Guðs orð og varðveita það.“ — LÚKAS 11:28.
“Felizes são os que ouvem a palavra de Deus e a guardam!” — LUCAS 11:28.
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá.
Nas semanas em que aquela boa irmã esteve incapacitada, os membros da Ala Rechnoy se identificaram com essa história.
Orð Ericu endurspegla viðhorf þessara ötulu verkamanna en hún var 19 ára þegar hún flutti til Gvam árið 2006.
Esses irmãos zelosos sentem o mesmo que Erica, que se mudou para Guam em 2006, aos 19 anos.
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
Por que podemos dizer que as palavras de Maria mostram . . .
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
É por isso que devemos ensinar, pelo exemplo e pelo testemunho, que as palavras do rei Benjamim, um grande líder do Sacerdócio de Melquisedeque, são verdadeiras.5 São palavras de amor faladas em nome do Senhor, a quem este sacerdócio pertence.
(Hebreabréfið 6:1, Lifandi orð) Fara allir eftir þessu ráði?
(Hebreus 6:11) Mas, acatam todos este conselho?
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
(Amós 3:2) Essas palavras deveriam nos fazer pensar na nossa própria libertação da escravidão ao Egito moderno — o atual perverso sistema mundial.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
Vamos ver como essas palavras, escritas pelo apóstolo João, explicam por que estamos aqui.
Með hvaða rökum studdi Páll orð sín um sinnaskipti?
Que lógica apoiava o comentário de Paulo a respeito do arrependimento?
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
Mas tal modo de pensar é tão tolo e insensato hoje como era quando o salmista escreveu essas palavras há mais de 3.000 anos.
Trú okkar á Guð, orð hans og eingetinn son gerir okkur fært að ‚sigra heiminn.‘
A nossa fé em Deus, na sua Palavra e no seu Filho unigênito, nos possibilita ‘vencer o mundo’.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de orð em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.