O que significa muna em Islandês?

Qual é o significado da palavra muna em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar muna em Islandês.

A palavra muna em Islandês significa lembrar-se, recordar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra muna

lembrar-se

verb

Hvaða biblíudæmi sýna að það þarf meira en að muna nafn til að muna eftir einhverjum?
Que exemplos bíblicos mostram que lembrar-se de alguém envolve mais do que apenas recordar o nome dele?

recordar-se

verb

Þau muna jafnvel enn betur eftir vitnisburðum og orðum ritninganna, en tónlistinni.
Ainda mais do que recordar-se da música, eles vão se lembrar das palavras das escrituras e dos testemunhos.

Veja mais exemplos

Hvað þýðir það að muna?
O que significa lembrar-se
Við verðum ætíð að muna að við frelsum okkur ekki sjálf.
Precisamos nos lembrar sempre de que não salvamos a nós mesmos.
Ūú verđur ađ muna!
Precisa se lembrar.
Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni.
Nunca podemos esquecer de não nos lembrarmos dela.
(Sálmur 119:105; Rómverjabréfið 15:4) Mjög oft getur Biblían gefið okkur þá leiðsögn eða hvatningu sem við þurfum og Jehóva hjálpar okkur að muna eftir þeim ritningargreinum sem um er að ræða.
(Salmo 119:105; Romanos 15:4) Em muitíssimos casos, a Bíblia pode dar-nos a diretriz ou o encorajamento de que precisamos, por Jeová ajudar-nos a lembrar os textos desejados.
Það er sérstaklega áríðandi þegar þú nemur í því augnamiði að muna eftir mikilvægum þekkingaratriðum.
Isto é especialmente importante quando estiver estudando com o objetivo de se lembrar de pontos significativos.
Mig langar hvort sem er ekki að muna neitt
Não há nada que eu queira recordar, seja como for
Í öllu erfiði muna skalt
Relembre que o verdadeiro amor
Ég skráđi ūær til ūess ađ ūurfa ekki ađ muna ūær.
Eu as escrevi no caderno para não ter de me lembrar!
Hvað svo sem við kjósum að gera ættum við að muna að sumir þroskaðir kristnir menn geta haft aðrar skoðanir en við. — Rómverjabréfið 14:3, 4.
Seja qual for a preferência pessoal nesse respeito, é preciso reconhecer que outros cristãos maduros talvez tenham pontos de vista diferentes dos nossos. — Romanos 14:3, 4.
Jesús á auðvitað ekki í minnstu vandræðum með að muna nöfn postula sinna.
Jesus naturalmente não tem dificuldade em lembrar-se do nome de seus apóstolos.
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi.
Ler a Bíblia todos os dias me ajuda a me lembrar rapidamente de ordens e de princípios bíblicos, que me incentivam a resistir a essas pressões.
Og ūú skalt alltaf muna ađ ūú ert ekki kér til ađ kenna kķngi.
E não deve se esquecer que não está aqui para ensinar ao rei.
Ég sagđi ađ viđ ūyrftum ađ muna eftir gķđu stundunum, og hætta ūannig, hætta í gķđu.
Eu disse que devíamos conservar os bons tempos, os bons momentos, e terminar assim, terminar com boas recordações.
Við verðum að muna að þegar endirinn kemur þá standa allir frammi fyrir Kristi til að verða dæmdir af verkum sínum hvort heldur þau eru góð eða ill.8 Er við stöndum andspænis þessum veraldlegu skilaboðum þá mun mikils hugrekkis og góðri þekkingu á áætlun himnesks föður vera krafist til að velja rétt.
Precisamos lembrar que no final todos estaremos diante de Cristo “a fim de [sermos] julgados por [nossas] obras, sejam elas boas ou más”.8 Ao encontrarmos essas mensagens mundanas, será preciso muita coragem e um sólido conhecimento do plano de nosso Pai Celestial para escolher fazer o certo.
Við skulum reyna að muna nöfnin á 12 sonum Jakobs af því að frá þeim kom öll Ísraelsþjóðin.
Queremos lembrar os nomes dos 12 filhos de Jacó, porque deles descendeu toda a nação de Israel.
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á
O caçador que me disse que isso poderia me lembro de um Sam Nutting, que costumava caçar ursos no
Hví ætti ég ađ muna eftir hatti?
Como eu me lembraria de um chapéu?
Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna.
As informações apresentadas de maneira lógica são mais fáceis para a assistência entender, aceitar e gravar.
Jehóva sagði til skýringar: „Þannig skuluð þér muna öll mín boðorð og breyta eftir þeim og vera heilagir fyrir Guði yðar.
Jeová explicou: “O objetivo é que vos lembreis e certamente cumprais todos os meus mandamentos, e deveras mostreis ser santos para com o vosso Deus.
21 Ef þú ert yfirbugaður af iðrun en óttast að þú kunnir að hafa drýgt ófyrirgefanlega synd skaltu því muna að Guð er alltaf vitur, réttlátur og kærleiksríkur.
21 Portanto, se estiver contrito, porém temeroso de ser culpado de pecado imperdoável, lembre-se de que os caminhos de Deus são sábios, justos e amorosos.
Báðir muna þeir vel andann sem þeir fundu á þessu fundi fyrir nær 35 árum.
Os dois ainda se lembram muito bem do espírito que sentiram naquele dia, há 35 anos.
Ūví ūú verđur ađ muna ađ ūú ūekkir mig ekki.
Porque precisa se lembrar... que sou um estranho para você.
(Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá.
(Mateus 20:25-27) De fato, os anciãos precisam lembrar-se de que os que constituem o rebanho são ovelhas de Deus, e eles não devem tratá-los de maneira dura.
4 Þakklæti okkar eykst til muna þegar við virðum fyrir okkur það sem er að gerast í kringum okkur.
4 Nossa gratidão aumenta quando vemos o que está acontecendo ao nosso redor.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de muna em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.