O que significa merge em Romeno?

Qual é o significado da palavra merge em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar merge em Romeno.

A palavra merge em Romeno significa escoteiro, sonâmbulo, sonâmbula, canoagem, veloz, rápido, a galope, emocionante, comovente, devoto, fiel, religioso, igrejeiro, indo, sobrevivendo, altivo, como vai?, ir em paz, ir para o inferno, namorador, devota, igrejeira, cambaleante, equilibrista, lá pelos, sangrando, dar tchau, entrar de cabeça, andar de mãos dadas, andar lado a lado, ir um passo adiante, ir a extremos, mostrar o caminho, assistir às aulas, assistir aula, assistir missa, culto, reunião, fazer poucos negócios, ir pescar, fazer hipismo, ir caçar, ir para outro lado, ir à igreja, andar a pé, dar uma volta, ir à escola, ir para o trabalho, andar de bicicleta, acampar, ir além do necessário, dar tilte, ir com tudo, ir nadar, ir ao cinema, ser discreto, andar, caminhar, funcionar, caçar, mancar, cambalear, pavonear, desenvolver-se, pisar, andar trilhar, bambolear, gingar, pisotear, trotar, requebrar-se, andar a meio galope, andar a passos largos, rabear, andar, marchar, cambalear, titubear, atalho, desvio, apressar, correr, acelerar, passear, cambalear, perambular, transar, andar rápido, ir à caça, fazer compras, seguir direto, ir longe demais, ir em direção ao oeste, incorretamente, viajar para o exterior, ir juntos, aproximar, seguir em frente, seguir, continuar, ir na frente, ir de ré, ir de carro, ir em frente, coxear, claudicar, avançar, funcionar em ponto morto, continuar, andar, acompanhar, exceder, ultrapassar, ultrapassar, seguir por, funcionar com, assistir à missa, ir além. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra merge

escoteiro

sonâmbulo, sonâmbula

canoagem

(în caiac)

veloz, rápido

a galope

(cal)

emocionante, comovente

devoto, fiel, religioso, igrejeiro

indo, sobrevivendo

altivo

(desfilando)

como vai?

(informal)

ir em paz

ir para o inferno

Vá para o inferno! Você me dá nojo!

namorador

devota, igrejeira

cambaleante

equilibrista

(performista que anda em corda nas alturas)

lá pelos

(aproximando: de certa idade)

Tom sempre se recusa a falar a idade dele, mas ele deve estar lá pelos setenta.

sangrando

(figurado)

dar tchau

entrar de cabeça

(figurado, informal)

andar de mãos dadas, andar lado a lado

(figurado: associado)

ir um passo adiante

Esse ano, a equipe foi um passo adiante e ganhou ambas as competições da compra nacional.

ir a extremos

Atletas de ponta são preparados para ir a extremos para conquistar o sucesso.

mostrar o caminho

assistir às aulas

assistir aula

assistir missa, culto, reunião

(ir à igreja)

fazer poucos negócios

ir pescar

fazer hipismo

ir caçar

ir para outro lado

(tomar rumo diferente)

ir à igreja

andar a pé

(caminhar)

dar uma volta

ir à escola

As crianças começam a ir à escola aos cinco anos.

ir para o trabalho

andar de bicicleta

Você nunca esquece como andar de bicicleta.

acampar

ir além do necessário

(fazer esforço excepcional)

dar tilte

ir com tudo

ir nadar

ir ao cinema

ser discreto

andar, caminhar

Ai vrea să mergi cu mașina sau pe jos?
Você gostaria de dirigir ou andar?

funcionar

Mașina asta funcționează așa cum trebuie?
Aquela máquina funciona como deveria?

caçar

Susan și-a dorit dintotdeauna să meargă la vânătoare dar până anul ăsta nu și-a făcut niciodată timp.
Susan sempre quis caçar, mas nunca teve tempo até este ano.

mancar

Karen mancou até seu carro depois de torcer seu tornozelo enquanto descia as escadas.

cambalear

O jovem cambaleou quando saiu do bar.

pavonear

(andar pomposamente)

O jovem pavoneou pela rua.

desenvolver-se

(crescer com saúde)

Le merge bine tuturor plantelor din grădina mea.
Todas as plantas no meu jardim estão se desenvolvendo.

pisar, andar trilhar

Pisei com cuidado ao passar pelo chão escorregadio. Você pisou por todo o tapete com suas botas enlameadas.

bambolear, gingar

(despre rațe) (andar de pato)

pisotear

(andar pesadamente)

Não pisoteie quando subir as escadas - sua irmã está dormindo.

trotar

(despre cai)

requebrar-se

(mover-se de maneira informal)

andar a meio galope

(cavalo)

andar a passos largos

rabear

(carro: ziguezaguear)

andar

marchar

cambalear, titubear

(andar tremulamente)

atalho, desvio

(caminho: zigue-zague)

apressar, correr, acelerar

passear

cambalear

(despre copii)

perambular

(caminhar, andar lentamente ou sem rumo)

transar

(gíria)

Ele queria ir até o fim, mas ela disse não.

andar rápido

ir à caça

(caçar)

Eu iria à caça se estivesse faminto e não tivesse o que comer.

fazer compras

(tarefa)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ficamos sem açúcar; eu vou fazer compras de tarde.

seguir direto

ir longe demais

(ultrapassar os limites)

ir em direção ao oeste

incorretamente

(do modo errado)

viajar para o exterior

(BRA)

Stavros está planejando viajar para o exterior pela primeira vez na vida.

ir juntos

aproximar

(aproximar de forma casual)

seguir em frente

seguir, continuar

(șofat) (dirigindo)

ir na frente

Os guias turísticos vão na frente do grupo de turistas.

ir de ré

Os freios falharam na colina e o carro começou a ir de ré.

ir de carro

ir em frente

(facă, rezolve) (fazer como previsto)

Eu não poderei ir com você neste fim de semana, mas não permita que isso o detenha; vá em frente.

coxear, claudicar

avançar

funcionar em ponto morto

continuar

andar

(de bicicleta)

El merge pe bicicletă la școală în fiecare zi.
Ele vai de bicicleta para a escola todos os dias.

acompanhar

(pe cineva undeva)

Mă vei însoți la magazin?
Você me acompanha até a loja?

exceder

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A busca pelo novo telefone excedeu nosso suprimento.

ultrapassar

ultrapassar

seguir por

(a pé)

Siga pela rua Elm e então vire à esquerda na esquina.

funcionar com

assistir à missa

ir além

Para ser bem sucedido, você tem que ir além daquilo que o cliente espera.

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de merge em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.