O que significa mat em Islandês?
Qual é o significado da palavra mat em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mat em Islandês.
A palavra mat em Islandês significa avaliação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra mat
avaliaçãonoun En er þetta rétt mat á kenningu Biblíunnar um himininn? Mas será que essa é uma avaliação correta do ensino bíblico sobre os céus? |
Veja mais exemplos
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. Alimento, água, abrigo, cuidados médicos e apoio emocional e espiritual são providenciados o mais breve possível |
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd. As deliberações do conselho, com frequência, incluem a avaliação de escrituras canônicas, os ensinamentos dos líderes da Igreja e as práticas anteriores. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão. |
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. Na maioria das vezes, a cólera é contraída quando uma pessoa ingere água ou alimentos que foram contaminados com matéria fecal de pessoas infectadas. |
Ég lét ūig fá peninga fyrir mat. Eu te dei dinheiro para comida, ma. |
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. Eu prezo muito os amorosos conselhos que esses irmãos me deram e seu belo exemplo de lealdade a Jeová e à Sua organização. |
Þú færð mat eftir klukkutíma. Daqui a uma hora é o jantar. |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. A seguir, Jesus nos disse para orarmos pelo alimento que precisamos a cada dia. |
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir. Me pergunto como podem te olhar trazendo comida... limpando a mesa, sem saberem que conheceram uma pessoa fabulosa. |
Smit berst með saurmenguðum mat eða drykk, eða með munnvatni. A transmissão ocorre pela via oral-fecal ou pelo contacto com a saliva. |
12 Sýnum við öðrum gestrisni með því að bjóða þeim heim í mat eða til að eiga uppörvandi stund með þeim? 12 Será que somos hospitaleiros por convidar outros à nossa casa para uma refeição ou para passar algum tempo juntos? |
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. “Tivemos de abandonar nosso lar, deixando tudo para trás — roupas, dinheiro, documentos, alimento — tudo que possuíamos”, explicou Victor. |
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna. Viajam de lugar em lugar, muitas vezes contando com a hospitalidade dos irmãos em prover sua alimentação e um lugar para dormir. |
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. Um rapaz a quem chamaremos de Paulo, cujos pais se divorciaram quando ele tinha oito anos, relembra: “Depois que meu pai saiu de casa, bem, sempre tínhamos o que comer, mas, subitamente, uma latinha de refrigerante era um luxo. |
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. Se fizermos isso, Deus vai cuidar de nós. Teremos o que vestir e o que comer. |
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ Acrescentou: “Mesmo já agora, uma pessoa em cinco vive em absoluta pobreza sem ter o necessário para comer, e uma em dez sofre grave desnutrição.” |
„Ef einhver vill ekki vinna,“ sagði Páll, „þá á hann heldur ekki mat að fá.“ “Se alguém não quiser trabalhar”, disse Paulo, “tampouco coma”. |
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. Eles nos convidavam para jantar na casa deles, mas só íamos depois que escurecia. |
Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir. Recordando seus 25 anos de serviço de tempo integral, ele diz: “Procuro ajudar a todos na congregação, trabalhando com eles no ministério, fazendo visitas de pastoreio, convidando-os para uma refeição na minha casa e até mesmo programando reuniões sociais visando a edificação espiritual. |
Ūetta er ekki í fyrsta sinn sem viđ fáum gest í mat. Rianne, não é a primeira vez que temos visita. |
Nú verđum viđ ađ finna meiri mat. Agora temos de encontrar mais comida. |
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina. (Tiago 1:19) Visto que uma auto-análise tende a ser subjetiva, é sábio prestar atenção às palavras honestas de concristãos maduros. |
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. O superintendente da escola também deve prestar atenção a outros lembretes ou sugestões do livro que o ajudem a avaliar rapidamente se a apresentação foi eficaz e explanada de modo lógico. |
Hurð Mat Porta Comida |
Ertu međ í mat? Mortal. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mat em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.