O que significa lua em Romeno?
Qual é o significado da palavra lua em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lua em Romeno.
A palavra lua em Romeno significa cansado, surra, dane-se!, cansado, exasperado, de volta ao rascunho, turbilhão, ignore!, não dê bola, decisão, página em branco, tomar uma decisão, despedir-se, fazer um curso, tomar a iniciativa, tomar a forma de algo, almoçar, tirar folga, assumir a culpa, comprometer-se, cota, repreender, antecipar-se, precipitar-se, tomar uma surra, pirar no trabalho, desabafar, ter contato, enrolar, despedir-se de, entrar em contato com, sair do controle, tirar da cabeça, vencer, dar uma caminhada, dar um passeio, virar cinzas, brigar com, participar, ter uma briga, ter o hábito de, cair na porrada, cair na porrada, tomar uma posição, levar algo em consideração, levar algo em conta, tomar lugar de, ocupar lugar de, tomar providências, adotar medidas, tomar forma, fazer justiça com as próprias mãos, tomar a liberdade de, pegar em armas, empunhar as armas, lutar por, lutar pela decisão, comer, pegar um resfriado, ficar constipado, pegar um trem, pegar fogo, encapotar-se, dar-se mal, chegar a uma decisão, chegar ao fim, batalhar, lutar, seguir os passos de, levar uma surra, decolar, ir devagar com, não levar tão a sério, insultar, ter um arranca-rabo com, ter calafrios, andar a pé, tomar providências para, livrar da responsabilidade, sair de férias, aceitar um emprego, voar, ter como certo, ter como garantido, tomar forma, ir às aulas, ter liberdade, tomar precauções, confiar nas palavras de, tomar o lugar de, assumir a culpa, dar no pé, levantar voo, preocupar-se com, cansado de, jantar, almoçar, ir dormir, tomar o café da manhã, agir, participar, enlouquecer, passar num teste, tirar férias, levar tempo, aceitar o que vier, colocar alguém sob custódia, acolher alguém, empatar, ir a loucura, tomar de assalto, vir a ser. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra lua
cansado(figurado) După atâta zăpadă, sunt sătulă de iarnă! Depois dessa neve toda, eu estou cansado do inverno. |
surra(castigo corporal) |
dane-se!
Fir-ar să fie! De ce trebuia să plouă tocmai azi? ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Dane-se ele! Ele é um idiota. |
cansado, exasperado
Você parece cansado, o que foi? |
de volta ao rascunho
|
turbilhão(figurat) (fig, êxtase, enlevo) |
ignore!, não dê bola
|
decisão(escolha) A luat o hotărâre (or: decizie) în privința cumpărării mașinii? Ele já tomou uma decisão sobre comprar o carro ou não? |
página em branco(chance de recomeçar) Muitas pessoas veem o começo de um novo ano como uma página em branco; uma chance de deixar os insucessos para trás e começar de novo. |
tomar uma decisão(decidir, escolher) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão. |
despedir-se
|
fazer um curso(ir às aulas, estudar) |
tomar a iniciativa(ser proativo, ser o primeiro a agir) |
tomar a forma de algo(assumir a forma de) |
almoçar(refeição do meio-dia) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Vamos sair e almoçar naquele restaurante recém inaugurado. Devemos almoçar antes da reunião? |
tirar folga(tirar folga do trabalho) |
assumir a culpa
|
comprometer-se
|
cota(figurat) (tudo o que conseguir aguentar) |
repreender(repreender ou censurar alguém) Antrenorul i-a luat la rost pentru că au jucat prost. |
antecipar-se, precipitar-se(sport) (corrida: dar largada cedo demais) |
tomar uma surra(agressão física) |
pirar no trabalho
|
desabafar(figurado) |
ter contato
|
enrolar(figurado, informal) |
despedir-se de
|
entrar em contato com
Você pode entrar em contato conosco pelo endereço acima. |
sair do controle
|
tirar da cabeça
Sei que foi um término duro, mas você tem que tirar isso da cabeça. |
vencer
|
dar uma caminhada, dar um passeio
Imogen foi dar uma caminhada para tomar um pouco de ar fresco. |
virar cinzas(incendiar-se) Ele assistiu desolado sua casa virar cinzas. |
brigar com(fisicamente) |
participar(informal: estar envolvido) |
ter uma briga
|
ter o hábito de
|
cair na porrada(informal) O time de hóquei realmente caiu na porrada na noite passada. Alguns dos garotos foram para casa com menos dentes. |
cair na porrada(informal) |
tomar uma posição(declarar opinião) |
levar algo em consideração, levar algo em conta(considerar) |
tomar lugar de, ocupar lugar de
|
tomar providências, adotar medidas(agir) |
tomar forma(figurado, ideias: desenvolver) |
fazer justiça com as próprias mãos(agir como justiceiro) |
tomar a liberdade de(fazer algo sem permissão) |
pegar em armas, empunhar as armas(preparar para guerra) |
lutar por, lutar pela decisão(competir) |
comer
|
pegar um resfriado, ficar constipado
|
pegar um trem(BRA) |
pegar fogo
|
encapotar-se(figurativo, esconder, encobrir) |
dar-se mal
|
chegar a uma decisão
|
chegar ao fim
|
batalhar, lutar(figurat) (figurado) |
seguir os passos de(figurado) |
levar uma surra
Pelo olho roxo e o nariz sangrando, todo mundo sabia que ele tinha levado uma surra em uma briga. |
decolar
|
ir devagar com(usar, utilizar moderadamente) |
não levar tão a sério
O Steven é famoso por exagerar: eu não levaria tão a sério tudo o que ele diz. |
insultar
|
ter um arranca-rabo com(informal, brigar, disputar com) |
ter calafrios(figurado: nervosismo, aflição) Tenho calafrios só de pensar em ficar sozinho em casa à noite. |
andar a pé(caminhar) |
tomar providências para(fazer preparativos) |
livrar da responsabilidade
|
sair de férias
|
aceitar um emprego
|
voar(começar a voar) |
ter como certo, ter como garantido
|
tomar forma(formatado) |
ir às aulas(assistir as aulas) |
ter liberdade(alguém: ser muito familiar) |
tomar precauções(ato de prevenir algo) |
confiar nas palavras de
|
tomar o lugar de(substituir, ser um substituto de) |
assumir a culpa(assumir a culpa por algo) |
dar no pé(fugir) |
levantar voo(começar a voar) |
preocupar-se com
|
cansado de
|
jantar
|
almoçar
|
ir dormir
Não posso ir dormir com todo essa barulho aí. |
tomar o café da manhã
|
agir
Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir. |
participar
Venha para o nosso ensaio hoje à noite se quiser participar. |
enlouquecer(ficar louco) |
passar num teste
Uma vez que você passe no teste, você será recompensado com um diploma. |
tirar férias(aproveitar um feriado, ter tempo livre) |
levar tempo(gastar um tempo considerável) |
aceitar o que vier
|
colocar alguém sob custódia, acolher alguém(governo: acolher criança) Devido à óbvia negligência, a criança foi colocada sob custódia e, finalmente, colocada em um lar adotivo. |
empatar(figurado) |
ir a loucura(ficar bravo) |
tomar de assalto
|
vir a ser
|
Vamos aprender Romeno
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lua em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.
Palavras atualizadas de Romeno
Você conhece Romeno
O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.