O que significa líða em Islandês?

Qual é o significado da palavra líða em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar líða em Islandês.

A palavra líða em Islandês significa passar, suportar, tolerar, aguentar, fluir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra líða

passar

(pass)

suportar

(tolerate)

tolerar

(tolerate)

aguentar

(tolerate)

fluir

Veja mais exemplos

(10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir?
(10) O que um número cada vez maior de médicos está disposto a fazer pelas Testemunhas de Jeová, e que tipo de tratamento talvez acabe se tornando padrão para todos os pacientes?
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. (a) Que fim terá este mundo mau?
Makar þeirra, börn og meira að segja lánardrottnar líða öll sakir spillingar eins manns!
Seus cônjuges, seus filhos e, sim, seus credores, todos sofrem por causa da corrupção de um único homem!
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“
O anjo de Deus disse: “Desde a saída da palavra para se restaurar e reconstruir Jerusalém até o Messias, o Líder, haverá sete semanas, também sessenta e duas semanas”, um total de 69 semanas.
Fyrirgefðu að ég lét þér líða eins og Monicu.
Desculpa ter-te feito sentir como a Monica Lewinsky.
Mig langar ekki að líða svona aftur.
Nunca mais quero me sentir assim de novo.
„Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
“Esta geração de modo algum passará até que todas estas coisas ocorram”
Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok.
Assim sendo, quando aqueles que haviam recebido dos apóstolos esses dons também deixassem o cenário terrestre, o dom milagroso cessaria.
Mörgum fer að líða betur eftir eitt til tvö ár.
Mas muitas pessoas só se sentem melhor depois de um ano ou dois.
(b) Hvað má vera að Jehóva feli trúum nemendum þegar fram líða stundir?
(b) Com o tempo, como Jeová pode usar aprendizes fiéis?
(Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís.
(Salmo 2:6-9) No tempo devido, esse governo tomará conta dos assuntos terrestres para realizar o propósito original de Deus e transformar a Terra num paraíso.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
Em tudo e em todas as circunstâncias aprendi o segredo tanto de estar suprido como de ter fome, tanto de ter abundância como de sofrer carência.
Átti ekki Kristur að líða þetta og ganga síðan inn í dýrð sína?“
Porventura não convinha que o Cristo padecesse estas coisas e entrasse na sua glória?
Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17.
(1 Timóteo 6:8-12) Em vez de agir como se o nosso futuro dependesse de sermos prósperos neste mundo, cremos na Palavra de Jeová quando ela nos diz que o mundo está passando, e assim também o seu desejo, mas que aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre. — 1 João 2:17.
Það að tala um Jehóva og nota orð hans getur veitt þér gleði — ávöxt anda hans — og látið þér líða betur.
Falar a respeito de Jeová e usar a sua Palavra pode produzir alegria — um fruto de Seu espírito — e fazê-lo sentir-se melhor.
Ég veit ekki um þig en mér finnst líf mitt líða hjá mér
Jimmy, Eu-- Eu não sei sobre ti... mas estou a começar a ver a minha vida a passar- me em frente aos olhos
(Jakobsbréfið 1:25) Ef við höfum í raun og veru yndi af lögmáli Jehóva mun ekki dagur líða hjá án þess að við hugleiðum andleg mál.
(Tiago 1:25) Se sentirmos verdadeiro prazer na lei de Jeová, não deixaremos passar um dia sem considerarmos assuntos espirituais.
Talandi um táknin um hina síðustu daga sagði Jesús: „Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
Com relação ao sinal dos últimos dias Jesus disse que “esta geração de modo algum passará até que todas estas coisas ocorram”.
Þegar líða tók á kvöld varð mjög róstusamt í miðborginni.
Certo dia estava chovendo extremamente forte em Central City.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.
Por exemplo, alguns jovens missionários levam esse temor dos homens para o campo missionário e deixam de relatar ao presidente da missão a desobediência flagrante de um companheiro, por não desejar ofender o companheiro rebelde.
Mun þér líða betur?
Sentir- se- á melhor?
20 En ég segi við yður: aEnglar mínir munu fara fyrir yður og einnig návist mín, og er tímar líða munuð þér beignast hið góða land.
20 Mas digo-vos: Meus aanjos irão adiante de vós e também minha presença; e, dentro de algum tempo, bpossuireis a boa terra.
(Jobsbók 34:12; Sálmur 37:28) Ímyndaðu þér hvernig Jehóva hlýtur að líða þegar aðrir gera sér ranga mynd af honum.
(Jó 34:12; Salmo 37:28) Imagine então como ele deve se sentir quando outros tiram conclusões erradas a respeito dele!
Einhverju sinni þurfti hópur fólks í Mormónabók að „líða miklar ofsóknir“ og „miklar þrengingar“ (Helaman 3:24).
Em certa ocasião, algumas pessoas no Livro de Mórmon sofreram “grande perseguição” e “muitas aflições” (Helamã 3:34).
Sviplega verða þeir að auðn, líða undir lok, tortímdir af skelfingum.“
Como chegaram ao seu término, deu-se cabo deles por meio de terrores repentinos!”

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de líða em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.