O que significa krafa em Islandês?
Qual é o significado da palavra krafa em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar krafa em Islandês.
A palavra krafa em Islandês significa pedido, exigência, demanda, reclamar, reivindicação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra krafa
pedido(requirement) |
exigência(requirement) |
demanda(claim) |
reclamar(claim) |
reivindicação(claim) |
Veja mais exemplos
En hún leggur einnig áherslu á að fremsta krafa lögmálsins var sú að þeir sem tilbæðu Jehóva yrðu að elska hann af öllu hjarta, huga, sálu og mætti; næstmikilvægasta boðorðið væri það að þeir skyldu elska náunga sinn eins og sjálfa sig. — 5. Mósebók 5: 32, 33; Markús 12: 28-31. Mas frisa também que o principal requisito da Lei era que os que adoravam a Jeová tinham de amá-lo de todo o seu coração, mente, alma e força; e declara que a seguir na ordem de importância vinha o mandamento de que amassem o próximo como a si mesmos. — Deuteronômio 5:32, 33; Marcos 12:28-31. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. Elas é que são quem demonstra que a matéria da lei está escrita nos seus corações, ao passo que a sua consciência lhes dá testemunho e nos seus próprios pensamentos são acusadas ou até mesmo desculpadas.” — Romanos 2:14, 15. |
Eve og herrar Við krafa the og óskurðtækur hann nú skulum mæta nú hníf og unko BT hann getur ekki fengið og Jamie en impelled svart er áhugaverður hlutur óður í það vegna þess að Ég endaði en hann sagði sáttamiðlun bæta ræna kvöl uh... hraður shaadi trúboði sem etc allt sem þú að nekt sem nafn þeir hafa aldrei haft sjálfstætt kannski höfum við ekki gert eitthvað auka ekki hitti því að segja að þeir eru alveg á sama aftur á þig og hvert einasta einn got a mikill tíma leikara einhver í blómi lit eyða nafn allt um einmitt það sem ég held að ég sagði einhvern veginn ég endaði aftur Eva e cavalheiros exigimos a inoperável e ele agora vamos conhecer agora faca e unko bt ele não pode ficar e Jamie, mas estimulado preto uma coisa interessante sobre isso, porque Eu tinha terminado, mas ele disse mediação adicionar seqüestrar agonia uh... rápida shaadi missionário que etc tudo o que você que a nudez que o nome eles nunca tiveram independente talvez não tenha feito qualquer extra não são conheceu, dizendo que eles são muito, ao mesmo de volta para você e cada um tenho um grande ator horas alguém em sua cor principal excluir o nome tudo sobre exatamente o que eu acho que estou disse de alguma forma acabei novamente |
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“ A garantia constitucional do livre exercício da religião requer que a sociedade tolere o tipo de danos sofridos por [ela] como preço que bem merece ser pago para proteger o direito da diferença religiosa que todos os cidadãos usufruem”. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Elas é que são quem demonstra que a matéria da lei está escrita nos seus corações, ao passo que a sua consciência lhes dá testemunho e nos seus próprios pensamentos são acusadas ou até mesmo desculpadas.” |
Þetta er krafa, ekki valkostur. Essas atividades não são opcionais. |
8 ER GERÐ KRAFA UM EINLÍFI TIL ÞJÓNA GUÐS? 8 SERÁ QUE MINISTROS RELIGIOSOS PRECISAM FICAR SEM SE CASAR? |
7 Önnur krafa voru framlög til Guðs þar sem stærð framlagsins réðst af því viðhorfi sem bjó í hjarta þess Ísraelsmanns sem framlagið gaf. 7 Outro requisito era a oferta de contribuições a Deus em que o montante era determinado pela atitude de coração do israelita individual. |
Sjálfstjórn — krafa til öldunga Autodomínio — Um Requisito Para Anciãos |
Eitt af boðorðunum, sem Ísrael voru sett, var sú krafa að elska Jehóva og þjóna honum af öllu hjarta, sálu og mætti. Entre os mandamentos dados a Israel havia o requisito de amar e servir a Jeová de todo o coração, alma e força vital. |
4 Í fyrsta lagi er nefnd sú krafa „að gjöra rétt.“ 4 Para começar, há o requisito de ‘exercer a justiça’. |
9 Sú sannfæring að það sé krafa Biblíunnar að við sýnum mildi hjálpar okkur að þroska hana. 9 A convicção, baseada na Bíblia, de que se exige de nós que mostremos brandura nos ajudará a desenvolver esta qualidade. |
Ūađ eru ekki tilmæli heldur krafa. Na verdade, não se trata tanto de uma recomendação, mas de um requisito. |
11 Önnur krafa keisarans í sumum löndum er herskylda. 11 Outra exigência de César, em alguns países, é o serviço militar obrigatório. |
Þeir sýna að krafa lögmálsins er skráð í hjörtum þeirra með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Elas mesmas demonstram que têm a essência da lei escrita no coração, ao passo que a consciência delas também dá testemunho, e, pelos seus pensamentos, elas são acusadas ou até mesmo desculpadas.” |
Þjónninn virðist ekki styðja einkvæm bréfanúmer, sem er krafa þess að hægt sé að skilja bréf eftir á þjóninum. Þar sem sumir þjónar auglýsa ekki getu sína gætir þú samt mögulega skilið sótt bréf eftir á þjóninum O servidor não parece suportar números de mensagem únicos, mas este é um requisito necessário para deixar as mensagens no servidor. Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar a opção para deixar as mensagens no servidor |
(Orðskviðirnir 25:9) Reynslan bendir til að þetta sé sú krafa til öldunga sem hvað oftast er brotið gegn. (Provérbios 25:9) A experiência tem indicado que este talvez seja um dos mais amplamente violados requisitos entre anciãos. |
Stuðlar krafa Biblíunnar um að sýna maka sínum tryggð að hamingju í hjónabandi? Será que a norma bíblica, de apegar-se fielmente ao cônjuge, contribui para um casamento feliz? |
Þjónninn virðist ekki geta sent aðeins bréfhausa, sem er krafa þess að hægt sé að sía bréf á þjóninum. Þar sem sumir þjónar auglýsa ekki getu sína gætir þú samt mögulega skilið síað bréf á þjóninum O servidor não parece suportar a transferência dos cabeçalhos das mensagens, mas este é um requisito necessário para filtrar as mensagens no servidor. Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar a opção para filtrar as mensagens no servidor |
Þannig sýna þeir „að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Elas assim ‘demonstram que a matéria da lei está escrita nos seus corações, ao passo que a sua consciência lhes dá testemunho e nos seus próprios pensamentos são acusadas ou até mesmo desculpadas’. |
Krafa þeirra breyttist nú í hótun. Sua exigência transformou-se numa ameaça desafiadora. |
Hvers vegna töluðu bæði Jesús og Páll á svona jákvæðan hátt um einhleypi ef ekki er gerð krafa um einlífi? Já que o celibato não é um requisito, por que Jesus e Paulo falaram bem da decisão de ficar solteiro? |
Gerð er krafa um hlutlægar rannsóknir, einkum tilraunir. Enquanto outros são muito pesados e laboriosos, como por exemplo a análise avaliativa. |
(Hebreabréfið 13:7) Þessi krafa er ekki gerð vegna þess að öldungarnir séu leiðtogar. (Hebreus 13:7) Não se requer isso porque os anciãos são líderes. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de krafa em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.