O que significa колючая проволока em Russo?
Qual é o significado da palavra колючая проволока em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar колючая проволока em Russo.
A palavra колючая проволока em Russo significa arame farpado, Arame farpado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra колючая проволока
arame farpadonoun Местность огорожена колючей проволокой. O terreno está cercado de arame farpado. |
Arame farpado
Местность огорожена колючей проволокой. O terreno está cercado de arame farpado. |
Veja mais exemplos
Разве мы не можем существовать за пределами колючих проволок и заборов Não tem um canto no planeta pra quem não aceita ser babaca? |
Над ним я увидела большую деревянную карту Техаса, украшенную полосками колючей проволоки. Acima dela, avistei um mapa de madeira do Texas decorado com faixas de arame farpado. |
Перчатками астронавта Си раздвигает струны арфы из колючей проволоки настолько, что я могу протиснуться между ними. Com suas luvas de astronauta, C abre, na cerca de arame farpado, espaço suficiente para eu me espremer e passar. |
Поля, бежать кругами, колючая проволока. Campos, correr por aí, arame farpado. |
Регина Кривокульская вспоминает: «Мне казалось, что вся страна огорожена колючей проволокой, а мы — узники, даже на свободе. Regina Krivokulskaya declara: “Eu tinha a impressão de que o país inteiro estava cercado por arame farpado, e que nós éramos prisioneiros, apesar de não estarmos na prisão. |
Мысль о Дани, которой придется долгие месяцы, может быть, даже годы провести за колючей проволокой была нестерпима A ideia de Dani a passar meses, talvez anos, por detrás de grades, era mais do que eu podia suportar |
По бокам обеих дорог тянулись заборы из колючей проволоки, как и вдоль большинства основных дорог и магистралей Ирана. Cercas de arame farpado dividiam as duas estradas — como em quase todas as rodovias do Irã. |
Он с такой силой бросился на колючую проволоку, что даже удивительно, как смог прорваться так далеко. Ele tentou passar por esse túnel de arame farpado, é incrível até onde ele chegou. |
И мы нашли третий кусок колючей проволоки, о краже которой говорил Рид. Achamos a parte do arame farpado que Reid deu queixa de roubo. |
Его запихнули в угол рядом с кафе; позади него — розовая оштукатуренная стена с колючей проволокой сверху. Estava enfiada no canto, perto da lanchonete, encostada num muro rosa com arame farpado em cima. |
Литература распространялась на улицах и даже проникала в концлагеря через ограждения из колючей проволоки! As publicações chegavam às pessoas nas ruas e atravessavam até mesmo as cercas de arame farpado dos campos de concentração! |
И колючая проволока сверху. E o arame farpado. |
Ты бил его колючей проволокой и обоссал его. Você bateu-lhe com arame farpado e urinou em cima dele. |
Мы загоняем их в концлагеря за колючую проволоку и ждем, пока они помрут с голоду или замерзнут. Metemo-los atrás do arame farpado e deixamo-los morrer de fome e de frio. |
Нет, нет, это колючая проволока. Não, foi o arame farpado. |
Им связали ноги и руки колючей проволокой и ничком бросили в кормушки для лошадей. Ataram-lhe os pés e as mãos com arame farpado e atiraram-no de bruços nas cavalariças. |
Разумеется, от визуального контакта мало проку, если вас разделяет 4-метровый забор, с колючей проволокой. Claro que o contato visual não ajuda muito quando estão separados por uma cerca de arame farpado de quatro metros. |
Так зачем тебе залезать на забор с колючей проволокой, когда можно завернуть за угол и свалить на метро? Por que subiria por uma cerca de arame farpado se pode ir para lá e pegar o metrô para fora daqui? |
Танки, траншеи, ядовитый газ и колючая проволока вскоре изменили формы и размеры этих куч. Mas tanques, trincheiras, gases venenosos e arame farpado mudaram as formas e os tamanhos dessas montanhas. |
А я думала, мы уже пробовали пробраться под колючей проволокой. Nós já tentamos por baixo. |
Действительно, запас дров был невелик: несколько отсыревших кольев из ограждения с остатками колючей проволоки. A reserva de lenha era de fato escassa: alguns moirões de cerca úmidos, com pedaços de fios de arame farpado. |
Я слышал, что ты нашёл коня в колючей проволоке на ничьей земле. Soube que achou um cavalo no arame entre os exércitos... |
Овечка, которую дочь семейства баловала и украшала голубой лентой, как-то поранилась о колючую проволоку. Uma ovelhinha que a moça mimava e adornava com uma fitinha azul-celeste machucou-se em uma cerca de arame farpado. |
В колючей проволоке вырезали проход. И всех пятерых одели потеплее. Fizemos uma abertura no arame farpado e equipamos os cinco contra o frio. |
Некоторые даже делали скульптуры из кусков колючей проволоки, которые находили в песке. Outros chegaram a fazer esculturas com os pedaços de arame farpado que encontravam enterrados na areia. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de колючая проволока em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.