O que significa kæfa em Islandês?

Qual é o significado da palavra kæfa em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar kæfa em Islandês.

A palavra kæfa em Islandês significa patê, Recheio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra kæfa

patê

noun

Recheio

Veja mais exemplos

Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá.
Em breve, todos os homens e todas as mulheres disponíveis no Parque Vivian estavam correndo de um lado para o outro com sacos de estopa molhados, batendo nas chamas para tentar apagá-las.
Ef þú andar að þér þessu ‚lofti‘ mun það kæfa hæversku þína og sómatilfinningu, löngun þína til að vera hreinlífur.
Respirar este “ar” sufocará seu espírito de modéstia, seu desejo de ser casto ou casta.
Konan ūín fķr frá ūér ūví ūú varst ađ kæfa hana.
A tua mulher foi-se embora, porque tu a estavas a sufocar.
Sumt af sæðinu fellur meðal þyrna sem vaxa og kæfa plönturnar.
Ainda outras sementes caem entre espinhos, que sufocam as plantas nascentes.
"'Ælulyktin ætlar alla ađ kæfa Fyllibyttan afneitar öllu af krafti
O vômito cheira mal Bêbados vão aos extremos
Með því að kæfa sérhverja löngun í auð og efni sem við kunnum að bera í brjósti.
Por reprimirmos qualquer ambição de nos tornar ricos agora.
(Kólossubréfið 3: 13) Fyrirgefningarvilji stuðlar að því að halda söfnuðinum lausum við sundrung, óvild og deilur sem kæfa bróðurkærleikann.
(Colossenses 3:13) A prontidão de perdoar ajuda a manter a congregação livre de divisões, rancor e contendas, que são como cobertas molhadas que apagam o fogo do amor fraternal.
Er púđaveriđ ađ kæfa ūig?
O saco está a incomodar-te?
(Matteus 5: 23, 24) Oft er hægt að kæfa deilur í fæðingunni með því að framfylgja orðum Páls í Efesusbréfinu 4:26: „Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“
(Mateus 5:23, 24) Muitas vezes é possível evitar rixas se ambos aplicarem as palavras de Paulo em Efésios 4:26: “Não se ponha o sol enquanto estais encolerizados.”
* Það hlýtur að hafa glatt Jesú og englana að komast að raun um að illgresi Satans hafði ekki náð að kæfa þessi hveitigrös. Þau voru þróttmikil þótt fá væru.
* Que alegria deve ter sido para Jesus e os anjos ver que aquelas relativamente poucas, porém fortes, hastes de trigo não haviam sido sufocadas pelo joio de Satanás!
Til að standa sig í þessari keppni þarf tréð hjálp við að halda sér lausu við skriðjurtir, sem ella myndu kæfa það, og mosa sem myndu koma í veg fyrir að ljós félli á laufið.
Para vencer essa luta, a Barteria fistulosa precisa de ajuda para manter-se livre de trepadeiras sufocantes e do musgo que impede a luz de chegar às folhas.
Ūađ biđur bķlfélaga sinn ađ taka sig hálstaki eđa ađ kæfa sig í samförunum.
Pedem aos parceiros que as estrangulem ou sufoquem durante o acto sexual.
Í bókinni The Miracles and the Resurrection er sagt um heiðarleika guðspjallaritaranna: „Það væri í meira lagi ósanngjarnt að saka guðspjallamennina um að kæfa meðvitað, í þágu trúaráróðurs, sögulegar staðreyndir með frásögum af ímynduðum kraftaverkum. . . .
A respeito da honestidade dos escritores dos Evangelhos, o livro The Miracles and the Resurrection (Os Milagres e a Ressurreição) observa: “Acusar os evangelistas de esconder indiscriminadamente fatos históricos no meio de um monte de supostos milagres, com o objetivo de fazer propaganda teológica, seria uma flagrante injustiça. . . .
Er hægt að kæfa hnerra?
Pode-se Reter um Espirro?
" Ég fékk hann! " Hrópaði Jaffers, kæfa og reeling í gegnum þá alla, og glíma með fjólublátt andlit og bólgu bláæðar gegn óséður óvinur hans.
" Eu o peguei! ", Gritou Jaffers, engasgo e cambaleando por todos eles, e wrestling com o rosto roxo e inchaço das veias contra o seu inimigo invisível.
Þess vegna tókst Hitler ekki að kæfa kristinn kærleika þeirra og gleði.
Por isso os esforços de Hitler, de sufocar o amor cristão e a alegria delas, fracassaram.
(b) Lýstu með dæmi hvernig hægt væri að kæfa áhugann á andlegum málum.
(b) Ilustre como valores espirituais podem ficar sufocados.
10 Ef við erum þreytt eða okkur finnst við hafa lítinn kraft til að þjóna Guði gætum við spurt okkur hvort það sé vegna þess að eftirsókn eftir efnislegum hlutum sé að kæfa okkar andlega mann.
10 Quando nos sentimos cansados e desanimados no nosso serviço a Deus, será que é porque o empenho por coisas materiais está sufocando nossa espiritualidade?
Segjum bara að hann hafi verið að kæfa mig
Digamos que ele estava me sufocando
Jafnvel þótt núverandi kringumstæður þínar útiloki þjónustu í fullu starfi þarf það ekki að kæfa brautryðjandaandann.
Mesmo que as suas circunstâncias o impeçam de participar no ministério de tempo integral, isto não precisa apagar o espírito de pioneiro.
9 Þér getur fundist þú smár og lítilvægur þegar þú stendur frammi fyrir að því er virðist óleysanlegum vandamálum sem virðast ætla að kæfa kostgæfni þína gagnvart sannri guðsdýrkun.
9 Diante de problemas aparentemente pesados, que ameacem estrangular seu zelo pela adoração verdadeira, você talvez se sinta pequeno e insignificante.
Láttu ekki þægindi, afþreyingu eða skemmtun kæfa löngun þína til að gera meira í þjónustu Guðs.
Evite que coisas como conforto, lazer e entretenimento sufoquem sua vontade de empenhar-se no serviço de Deus.
Látum áhyggjurnar ekki kæfa okkur
Evite ser sufocado pela ansiedade
Viđ erum ađ kæfa fuglana í reyk okkar.
Estamos sufocando os pássaros em nossa fumaça.
Gerðu það sem gera þarf til að kæfa siðlausa löngun áður en hún verður óviðráðanleg og tekur af þér völdin. — Matteus 5:29, 30.
Faça tudo que for preciso para não ceder aos desejos imorais antes que eles aumentem e tomem conta de você. — Leia Mateus 5:29, 30.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de kæfa em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.