O que significa исчезающие виды животных em Russo?
Qual é o significado da palavra исчезающие виды животных em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar исчезающие виды животных em Russo.
A palavra исчезающие виды животных em Russo significa espécies em vias de extinção (fauna). Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra исчезающие виды животных
espécies em vias de extinção (fauna)noun |
Veja mais exemplos
Учёные используют их для определения местонахождения исчезающих видов животных. Os cientistas podem utilizar esta tecnologia para localizar espécies ameaçadas. |
29 апреля будут изменены правила в отношении рекламы товаров, произведенных из исчезающих видов животных. A política de espécies ameaçadas será alterada aproximadamente em 29 de abril. |
— троительство нарушило бы " акон о сохранении исчезающих видов животных и птиц. Construir violaria o ato das espécies ameaçadas. |
Вступившие в силу изменения будут отражены в разделе Правил в отношении товаров, произведенных из исчезающих видов животных. Após a política atualizada entrar em vigor, a política de espécies ameaçadas será atualizada para refletir essa alteração. |
Также здесь содержатся 22 различных исчезающих вида животных для их защиты. Há também 22 diferentes espécies ameaçadas de extinção, sendo cuidadas no local. |
С тех пор как он вернулся из Марокко, спасши исчезающие виды животных, в прошлом году его настроение круто изменилось. Desde que voltara depois de salvar espécies em perigo no Marrocos no ano passado, houvera uma clara mudança de humor. |
Незаконные товары и услуги: предметы, произведенные из исчезающих видов животных, запрещенные препараты и рецептурные лекарственные препараты для продажи на черном рынке. produtos e serviços ilegais (por exemplo, produtos relacionados a animais ameaçados de extinção, drogas ilícitas e medicamentos controlados desviados para o mercado ilegal); |
По сюжету двухтомного продолжения, Tokyo Mew Mew a La Mode, Итиго и Масая едут в Англию, чтобы изучать исчезающие виды животных. Na sequência, em dois volumes, Tokyo Mew Mew a la Mode, Ichigo e Masaya se mudam para a Inglaterra para estudar espécies ameaçadas de extinção. |
В водах рифа встречаются редкие и исчезающие виды животных, такие, как головастая и зеленая морские черепахи, черепаха бисса, а также ламантин и острорылый крокодил. Ali vivem animais marinhos ameaçados de extinção, tais como a tartaruga-cabeçuda, a tartaruga-verde, a tartaruga-de-pente, o peixe-boi-marinho e o crocodilo-americano. |
Ссылаясь на недавние исследования, статья этой газеты предупреждает, что общепринятая забота об охране китов, тигров и других исчезающих видов животных должна распространиться и на беспозвоночных. Com base num estudo recente, o artigo do Times adverte que a preocupação popular com a preservação das baleias, dos tigres e de outras espécies em perigo de extinção devia incluir os invertebrados. |
Очевидна непоследовательность тех, кто борется с торговлей исчезающими видами животных, но при этом совершенно безразличен к торговле людьми, не интересуется бедными или намерен уничтожить другого человека, неприятного ему. É evidente a incoerência de quem luta contra o tráfico de animais em risco de extinção, mas fica completamente indiferente perante o tráfico de pessoas, desinteressa-se dos pobres ou procura destruir outro ser humano de que não gosta. |
Если бы он существовал, в мире не было бы такого беспорядка: невинные люди голодают, исчезают целые виды животных. Se realmente existisse, não haveria tanta baderna no mundo: inocentes passando fome, espécies de animais em extinção . . . |
Парадоксально, что это опустошение происходит во время, когда наука и техника способны, как кажется, творить чудеса: с помощью микропередатчиков и спутников наблюдают за исчезающими видами животных; вырубку тропического леса измеряют из космоса в квадратных метрах; а загрязнение воздуха измеряют с точностью, поражающей воображение. Paradoxalmente, essa devastação está ocorrendo num tempo em que a ciência e a tecnologia praticamente fazem milagres: microtransmissores e satélites monitoram as espécies ameaçadas, a destruição de florestas pluviais é medida por metro quadrado a partir do espaço sideral, e a poluição do ar é medida em microgramas. |
Примеры: угрозы и издевательство в отношении отдельных людей или групп лиц; расовая дискриминация, пропаганда нетерпимости по какому-либо признаку (и атрибутика сообществ, которые ее практикуют); изображения мест преступления или несчастных случаев; жестокое обращение с животными; убийства, членовредительство; вымогательство и шантаж; продажа товаров, произведенных из исчезающих видов животных; ненормативная лексика. Exemplos de conteúdo inadequado ou ofensivo: bullying ou intimidação de um indivíduo ou grupo, discriminação racial, objetos pertencentes a grupos de ódio, imagens de cenas de crimes ou de acidentes, crueldade com animais, assassinato, automutilação, extorsão ou chantagem, venda ou comércio de espécies ameaçadas de extinção. |
Примеры: угрозы и издевательство в отношении людей или групп лиц; расовая дискриминация; пропаганда нетерпимости по какому-либо признаку (и атрибутика сообществ, которые ее практикуют); изображения мест преступления или несчастных случаев; жестокое обращение с животными; убийства; причинение вреда собственному здоровью; вымогательство и шантаж; продажа товаров, произведенных из исчезающих видов животных; ненормативная лексика. Exemplos de conteúdo inadequado ou ofensivo: bullying ou intimidação de um indivíduo ou grupo; discriminação racial; produtos pertencentes a grupos hostis; imagens de cenas de crimes ou de acidentes; crueldade com animais; assassinato; autoagressão; extorsão ou chantagem; venda ou comércio de espécies ameaçadas de extinção; anúncios que utilizam linguagem obscena. |
Этот лес - один из самых густонаселённых некоторыми наиболее символическими и исчезающими видами животных на планете. Пока это лишь предложение: построить трубопровод, пустить огромные танкеры, в 10 раз превосходящие по размерам гигант Эксон- Вальдез, через одни из самых труднопроходимых вод в мире, где только несколько лет назад паром BC Ferries сел на мель. Algumas das maiores densidades, de algumas das espécies mais icónicas e ameaçadas do planeta, e no entanto há uma proposta, claro, para construção de um oleoduto, para levar enormes petroleiros, 10 vezes maiores que o Exxon Valdez, através de algumas das águas mais difíceis de navegar no mundo, onde há apenas poucos anos atrás, um & lt; i& gt; ferry& lt; / i& gt; ficou encalhado. |
Из-за уничтожения лесных массивов ради древесины и сельскохозяйственных земель исчезает множество видов растений и животных. A devastação das matas para fornecer madeira e terra arável destrói muitas espécies de animais e de vegetais. |
Полиция говорит, что за это время он продавал наркотики и мясо животных исчезающих видов и украл секретные наркотики у вооруженных сил. Durante aquele tempo, a policia disse, que ele vendeu drogas e traficou espécies extintas de carne e roubou LSD e armas do serviço militar. |
Ежегодно исчезают тысячи видов растений и животных, которых мы больше не сможем узнать, которые наши дети не смогут увидеть, так как те утрачены навсегда. Anualmente, desaparecem milhares de espécies vegetais e animais, que já não poderemos conhecer, que os nossos filhos não poderão ver, perdidas para sempre. |
В отличие от многих исчезающих местных видов, эти выносливые и плодовитые животные отвоевали себе здесь постоянную нишу. Diferentemente de muitas espécies nativas ameaçadas de extinção, esses animais resistentes e férteis estão ocupando, de forma permanente, seu lugar na paisagem. |
Пещерные люди убивали так много дичи, что на некоторых континентах животные начали исчезать как вид. O homem das cavernas matou tanto que vários animais foram extintos em vários continentes. |
□ Каждый день исчезает по меньшей мере 140 видов растений и животных. □ Um número mínimo de 140 espécies de plantas e animais é condenado à extinção a cada dia. |
Большинство погибших животных значатся в списке исчезающих видов. Quase todos os espécimes mortos estão na lista dos que correm o risco de desaparecer para sempre. |
Многие из этих животных включены в список исчезающих видов, которые должны охраняться государством. Muitos desses animais fazem parte da lista dos ameaçados de extinção, o que os coloca na categoria dos protegidos pelo governo. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de исчезающие виды животных em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.