O que significa hvort em Islandês?

Qual é o significado da palavra hvort em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hvort em Islandês.

A palavra hvort em Islandês significa se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hvort

se

conjunction

Mig langar að vita hvort þú sért laus á morgun.
Eu quero saber se você estará livre amanhã.

Veja mais exemplos

(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
(1 Samuel 25:41; 2 Reis 3:11) Pais, incentivam seus filhos pequenos e adolescentes a trabalharem alegremente em qualquer tarefa que recebam, no Salão do Reino, numa assembléia ou num local de congresso?
Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi.
Ver se o veículo de fuga funciona.
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E.
A parábola do bom samaritano ensina-nos que devemos ajudar os necessitados, sejam eles nossos amigos ou não (ver Lucas 10:30–37; ver também James E.
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir.
Quer tenham sido da linhagem real, quer não, é razoável pensar que pelo menos eram de famílias de certa importância e influência.
Þú gætir spurt þig hvort þú hafir látið hugsunarhátt og „anda heimsins“ hafa áhrif á það hvernig þú hugsar.
Pergunte-se: ‘Será que o pensamento e o “espírito do mundo” invadiram o meu modo de pensar?’
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
Um cão não se importa se você é rico ou pobre... talentoso ou sem graça, inteligente ou burro.
Hvort sem um er að ræða almennar eða trúarlegar hátíðir virðist almenningur hafa óseðjandi löngun til að sjá stærri og viðameiri flugeldasýningar.
Seja para as comemorações religiosas, seja para as seculares, o público parece ter um desejo insaciável de assistir a espetáculos de fogos de artifício cada vez maiores e melhores.
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
Talvez se pergunte: ‘Será que o fato de Jeová aparentemente não ter feito nada a respeito da minha provação significa que ele desconheça minha situação ou não se importa comigo?’
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra.
Para aumentar o atrativo, o miolo da margarida é repleto de pólen e néctar, alimentos nutritivos que os insetos gostam muito.
Viđ getum ekki sært hvort annađ lengur.
Não podemos mais nos magoar.
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans.
22 E o rei perguntou a Amon se era seu desejo morar na terra, entre os lamanitas, ou entre seu povo.
Þegar mikil hungursneyð kom reyndi Jósef bræður sína til að sjá hvort hjartalag þeirra hefði breyst.
Surgindo uma grande fome, José testou seus irmãos para ver se haviam mudado de atitude de coração.
Ég vissi ekki hvort ūú vildir heyra ūađ frá Aaron eđa Roy.
Só não sabia de quem você ia ouvir.
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki.
Quer isso pusesse sua vida em perigo, quer não, esse homem que tinha o costume de orar implorava incessantemente a Jeová.
Til dæmis gætu vígðir kristnir menn stundum velt því fyrir sér hvort samviskusamleg viðleitni þeirra sé í raun og veru erfiðisins virði.
Por exemplo, ocasionalmente há cristãos dedicados que talvez se perguntem se os seus esforços conscienciosos realmente têm valor.
Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana.
Esse preconceito talvez tenha aumentado porque a Igreja suspeitava cada vez mais da sinceridade da conversão dos mouriscos.
Hvort tveggja, takk.
Quero ambas as coisas.
Hversu langan tíma tekur það okkur að fyrirgefa hvort öðru?
Na maioria das vezes, levamos quanto tempo para perdoar um ao outro?
Hann fór síðan til vitra mannsins og spurði hvort sér væri fyrirgefið.
“Estou perdoado?”, perguntou.
Veit ekki hvort ég vann eða tapaði
Não sei se ganhei ou perdi
Í lögmálinu er spurt vafningalaust: „Hvort munu tré merkurinnar vera menn, svo að þau þurfi að vera í umsát þinni?“
A Lei perguntava de modo direto: “É a árvore do campo algum homem a ser sitiado por ti?”
Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust?
Pode-se provar que essas predições foram escritas com muita antecedência, sendo, portanto, profecias genuínas?
Bróðir Rutherford gaf öllum umsjónarmönnum gott fordæmi, hvort sem þeir eru í söfnuðinum, í farandstarfinu eða á einhverri af deildarskrifstofum Félagsins.
O irmão Rutherford era um belo exemplo para todos os superintendentes, quer numa congregação, quer no serviço de viajante, quer numa das filiais ou congêneres da Sociedade.
Ef friðþæging Jesú hefði ekki sigrað þetta hvort tveggja, hefðu afleiðingarnar orðið tvenns konar: Líkami okkar og andi hefðu orðið aðskilin að eilífu og við hefðum ekki getað lifað aftur hjá himneskum föður (sjá 2 Ne 9:7–9).
Se esses dois tipos de morte não houvessem sido sobrepujados pela Expiação de Jesus, ocorreriam duas consequências: nosso corpo e nosso espírito ficariam separados para sempre e não poderíamos viver de novo com o Pai Celestial (ver 2 Néfi 9:7–9).
paõ sem viõ berum hvort til annars?
O que sentimos um pelo outro?

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hvort em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.