O que significa họ cá tầm em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra họ cá tầm em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar họ cá tầm em Vietnamita.

A palavra họ cá tầm em Vietnamita significa esturjão, esturjão, Esturjão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra họ cá tầm

esturjão

noun

esturjão

noun

Esturjão

noun

Veja mais exemplos

Để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc học hỏi Kinh-thánh nhân, họ chối bỏ uy quyền và lời giải lý của giới ra-bi và sách Talmud.
Frisando a importância do estudo pessoal da Bíblia, eles rejeitavam a autoridade e as interpretações dos rabinos e do Talmude.
Cuối cùng, anh giành được sự tôn trọng từ họ và hiểu được tầm quan trọng của các kết nối giữa các nhân thông qua vẻ đẹp và phẩm giá của công việc của mình.
Mas ele ganha respeito da esposa e da comunidade e aprende a importância das conexões interpessoais através da beleza e dignidade de seu trabalho.
Họ đem chúng vào hệ thống làm sâu từ phân bón, sản sinh ra nhiều giun dùng để nuôi cá tầm Siberia, từ đó làm ra trứng muối bán lại cho các nhà hàng.
Punham-nas em sistemas de compostagem, que produziam vermes, que depois alimentavam esturjões Siberianos, que produziam caviar, que vendiam aos restaurantes.
Họ cũng là những người đầu tiên xây dựng nên các quan niệm về quyền nhân trong một nền pháp trị cũng như tầm quan trọng của một chính quyền tự trị thông qua việc bầu ra các đại diện.
Foram também os primeiros a formular os conceitos de direitos individuais e a afirmar o primado da lei, bem como a importância do autogoverno através de representantes eleitos.
Nhưng Giê Trô cũng đưa ra lời khuyên bảo Môi Se mà cho thấy tầm quan trọng của đường dây liên lạc nhân: “Hãy lấy mạnh lịnh và luật pháp Ngài mà dạy họ, chỉ cho biết con đường nào đi, và điều chi phải làm” (câu 20; sự nhấn mạnh được thêm vào).
Mas Jetro também deu a Moisés um conselho que ilustra a importância da linha pessoal: “E declara-lhes os estatutos e as leis, e faze-lhes saber o caminho em que devem andar, e a obra que [eles] devem fazer” (v. 20; grifo do autor).
Vì vậy, hướng dẫn giữa những cành thông thay vì một cảm giác tinh tế của khu phố của họ hơn bởi tầm nhìn, cảm thấy cách hoàng hôn của mình, vì nó, với pinions nhạy cảm của mình, ông đã tìm thấy rô mới, nơi ông có thể trong hòa bình đang chờ đợi buổi bình minh trong ngày của mình.
Assim, guiado no meio dos galhos de pinheiro e não por um sentimento delicado de sua vizinhança do que pela visão, sentindo o seu caminho crepúsculo, por assim dizer, com as suas penas sensíveis, ele encontrou um poleiro novo, onde ele poderia em paz aguardam o amanhecer do seu dia.
Họ đã làm gì để đề phòng việc chậm lại hay bỏ cuộc? (Có thể nói đến tầm quan trọng của việc kết hợp đều đặn tại các buổi họp, giữ theo chương trình học hỏi nhân, quý trọng mối quan hệ với Đức Giê-hô-va, v.v...).
Convide a assistência a achar as respostas às seguintes perguntas, procurando no índice sob cada palavra grifada: Qual é o conceito cristão sobre bandeiras e hinos nacionais?
Ví dụ, FamilySearch là một hệ thống sưu tầm các hồ sơ, tài liệu và dịch vụ dễ truy cập với máy vi tính nhân và nhiều loại thiết bị cầm tay, nhằm giúp mọi người khám phá và lưu giữ lịch sử gia đình của họ.
O FamilySearch, por exemplo, é uma coletânea de registros, recursos e serviços, de fácil acesso por computadores pessoais ou vários dispositivos portáteis, que visa ajudar as pessoas a descobrir e documentar sua história da família.
Việc gieo vào lòng của con cái những lời hứa được ban cho các tổ phụ, chính là Áp Ra Ham, Y Sác, và Gia Cốp; xoay lòng con cái trở lại cùng cha của họ; và thực hiện việc sưu tầm lịch sử gia đình và các giáo lễ làm thay cho người chết trong đền thờ là những công việc ban phước cho các nhân nào trong thế giới linh hồn chưa lập giao ước.
Plantar no coração dos filhos as promessas feitas aos pais — Abraão, Isaque e Jacó —, voltar o coração dos filhos a seus próprios pais e realizar pesquisa de história da família e ordenanças vicárias no templo são trabalhos que abençoam as pessoas que ainda não estão sob o convênio no mundo espiritual.
Họ đem chúng vào hệ thống làm sâu từ phân bón, sản sinh ra nhiều giun dùng để nuôi cá tầm Siberia, từ đó làm ra trứng muối bán lại cho các nhà hàng.
Punham- nas em sistemas de compostagem, que produziam vermes, que depois alimentavam esturjões Siberianos, que produziam caviar, que vendiam aos restaurantes.
Và đây là tầm nhìn của chúng tôi với AIVA: để nhân hóa âm nhạc để mỗi và mọi người, mọi các nhân trên thế giới có thể tiếp cận bản nhạc sống của nhân, dựa trên câu chuyện và tính cách của họ.
Esta é a nossa visão na AIVA: personalizar música para que cada um de vocês e cada indivíduo no mundo possa ter acesso a uma banda sonora personalizada, baseada na sua história e na sua personalidade.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de họ cá tầm em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.