O que significa gull em Islandês?
Qual é o significado da palavra gull em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gull em Islandês.
A palavra gull em Islandês significa ouro, oiro, ouro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra gull
ouronounmasculine (De 2 (elemento químico) Ekki er allt gull sem glóir. Nem tudo que brilha é ouro. |
oironoun (O metal mais precioso, usado, desde a antiguidade, para confecção de jóias. Elemento químico de símbolo Au, possui o número atômico 79 e massa atômica relativa 196,966 u.) En ég lærđi mikilvæga lexíu í ūessari ferđ, mikilvægari en gull og gimsteinar. Mas aprendi uma lição muito importante nesta viajem, mais valiosa que o oiro das jóias. |
ouronoun (elemento químico com número atómico 79) Ekki er allt gull sem glóir. Nem tudo que brilha é ouro. |
Veja mais exemplos
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu. 5 Visto que no tesouro real não havia ouro e prata suficientes para pagar o tributo, Ezequias retirou do templo todo metal precioso que pôde. |
Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull? Is 13:17 — Em que sentido os medos consideravam a prata como nada e não se agradavam do ouro? |
Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“ De modo que as palavras do salmista ainda são verazes hoje: “As palavras do Senhor são palavras puras: como a prata refinada num forno de barro, purificada sete vezes.” |
Það er bara gull sem glóir svona Encontramos um filão, Curt |
Langar þig til að finna þetta „gull“? Deseja você o “ouro”? |
En ef maður tínir saman viskumolana í hverri þeirri gagnrýni sem maður fær safnar maður fjársjóði sem er dýrmætari en gull. Mas, se encontrar e usar as ‘pepitas’ de sabedoria nas críticas que recebe, você ganhará um tesouro muito mais valioso do que ouro. |
Verðmæti kórala má sjá af því að Biblían fjallar um þá á svipaðan hátt og gull, silfur og safírsteina. A Bíblia fala do coral junto com o ouro, a prata e a safira. Isso mostra que o coral era muito valioso. |
* Gull, silfur, eir, blátt garn, ýmis lituð efni, hrútskinn, selskinn og akasíuviður voru meðal framlaganna til gerðar tjaldbúðarinnar og áhalda hennar. * Os donativos para a construção e o aparelhamento do tabernáculo incluíam ouro, prata, cobre, linha azul, diversos tecidos tingidos, peles de carneiro, peles de foca e madeira de acácia. |
Konungurinn veitti honum „allt sem hann óskaði“ fyrir hús Jehóva – gull, silfur, hveiti, vín, olíu og salt, samanlagt að núvirði yfir 13 milljarða króna. O rei concedeu a Esdras “tudo o que tinha pedido” para a casa de Jeová: ouro, prata, trigo, vinho, azeite e sal, que hoje valeriam bem mais de 100 milhões de dólares |
Dálítiđ gull? Um pouco de ouro? |
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil. Com o tempo, os comerciantes viram a necessidade de usar algo mais prático para comprar e vender produtos. |
Fyrir vikið var hreint ál verðmætara en gull. Como consequência, durante algum tempo, foi considerado um metal precioso, mais valioso que o ouro. |
Ūá öđlast hinir kjarklausu ūađ gull O bonzinho é quem herda todo o ouro |
Rithöfundur segir að Beatty hafi verið „gagntekinn af nákvæmum hlutföllum arabíska letursins . . . og hrifist mjög af skrautritun og skreytingum með gull- og silfurþynnum og öðrum skærlitum efnum“. Como certo escritor disse, Beatty era “fascinado pelas proporções matemáticas da escrita árabe, . . . e sua percepção das cores era estimulada pela beleza da caligrafia feita com lâminas de ouro e de prata, bem como de outros minerais reluzentes”. |
(1. Mósebók 12:5; 13:2, 6, 7) Hinn réttláti Job átti líka miklar eignir — búfénað, þjóna, gull og silfur. (Gênesis 12:5; 13:2, 6, 7) O justo Jó também tinha uma fortuna considerável — em criação de animais, empregados, ouro e prata. |
En þó geta varir okkar verið enn verðmætari en gull og perlur. Mas nossos lábios podem ser ainda mais preciosos que eles. |
Þeir voru viðstaddir þegar gull var uppgötvað í janúar 1848. Eles estavam presentes quando foi encontrado ouro em janeiro de 1848. |
24 Árið 1938 var komið með meira „gull“ þegar ákveðið var að skipa alla þjóna í söfnuðunum með guðræðislegum aðferðum. 24 Em 1938, mais “ouro” foi introduzido quando ficou estabelecido que todos os servos nas congregações seriam designados teocraticamente. |
En þótt hann gjöri það ekki, þá skalt þú samt vita, konungur, að vér munum ekki dýrka þína guði né tilbiðja gull-líkneskið, sem þú hefir reisa látið.“ Mas, se não, seja do teu conhecimento, ó rei, que não é a teus deuses que servimos e que não é a tua imagem de ouro que erigiste que adoraremos.” |
Sálmaritarinn lýsir því ágætlega hve gagnslítil slík hlutadýrkun er: „Skurðgoð þeirra eru silfur og gull, handaverk manna. O salmista descreve muito bem a inutilidade de tais objetos de adoração: “Os ídolos deles são prata e ouro, trabalho das mãos do homem terreno. |
Sálmaritarinn söng: „Skurðgoð þjóðanna eru silfur og gull, handaverk manna. Referente a tais objetos, o salmista cantou: “Os ídolos das nações são prata e ouro, trabalho das mãos do homem terreno. |
Ekkert gull? Não há ouro? |
Hvorki gull, silfur né önnur verðmæti veita þá nokkurt öryggi eða skjól. Ouro, prata e outros valores não garantirão nenhuma segurança. |
Bóndi hennar fann gull á vesturströndinni. O marido dela encontrou ouro em algum lugar do Oeste. |
Hann lætur þjóna sína sækja gull- og silfurkerin, sem afi hans, Nebúkadnesar konungur, hafði tekið með sér úr musteri Jehóva áratugum áður. Mandou seus servos trazer os vasos de ouro e de prata retirados décadas antes do templo de Jeová em Jerusalém pelo seu avô, o Rei Nabucodonosor. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gull em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.