O que significa greiða em Islandês?

Qual é o significado da palavra greiða em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar greiða em Islandês.

A palavra greiða em Islandês significa pente, pentear, pagar, custear. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra greiða

pente

nounmasculine (De 1 (objeto para pentear o cabelo)

pentear

verb

Hvers vegna þarf að mála mig og plokka en þú þarft ekki einu sinni að greiða þér?
Por que é que eu tenho de ser pintado e depilado e você nem tem de se pentear?

pagar

verb

Freistumst við til að beita ólöglegum aðferðum til að greiða lægri skatta?
Somos tentados a usar meios ilegais para não pagar impostos?

custear

verb

Martin Harris veðsetti búgarð sinn og seldi hluta hans til þess að greiða kostnaðinn við prentun á 5.000 eintökum af Mormónsbók.
Martin Harris hipotecou a sua fazenda e vendeu parte da mesma para custear a impressão de 5.000 cópias do Livro de Mórmon.

Veja mais exemplos

greiða veginn
Preparar o Caminho
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“
De fato, menos de uma semana depois, todos os seis bispos austríacos, incluindo o Cardeal Theodore Innitzer, assinaram uma fulgurante “declaração solene” em que diziam que, nas vindouras eleições, “é imperativo e um dever nacional que, como alemães, nós, bispos, votemos no Reich alemão”.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
5 Visto que no tesouro real não havia ouro e prata suficientes para pagar o tributo, Ezequias retirou do templo todo metal precioso que pôde.
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn?
Foi injusto pagar aos trabalhadores da décima primeira hora o mesmo que foi pago aos que trabalharam o dia inteiro?
Júdas var „rabbíni með sinn eigin sértrúarflokk“ en reyndi auk þess að „æsa landsmenn til byltingar, og sagði að þeir væru bleyður ef þeir héldu áfram að greiða Rómverjum skatta.“ — The Jewish War, eftir Jósefus.
Embora Judas fosse “um rabino, com uma seita dele mesmo”, ele “tentou atiçar os naturais a revoltar-se, afirmando que eles seriam covardes caso se submetessem a pagar impostos aos romanos”. — The Jewish War (A Guerra Judaica), de Josefo.
Spurningarnar eru margar og sum hjón halda því áfram að greiða árum saman fyrir geymslu fósturvísa.
As preocupações são muitas e, por isso, alguns casais pagam o armazenamento desses embriões por anos a fio.
Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17.
Em vez disso, procure uma pessoa amiga madura, que possa ajudá-lo a lidar com o assunto — de preferência alguém que o ajudará a acatar os sábios conselhos da Bíblia. — Provérbios 17:17.
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið.
Portanto, como Filho unigênito do Rei celestial que era adorado no templo, Jesus não estava sob a obrigação de pagar o imposto.
Ég býð okkur öllum að líkjast frelsaranum meira, með því að annast hina fátæku og þurfandi, lifa trúfastlega eftir föstulögmálinu og greiða rausnarlega föstufórn.
Convido cada um de nós a tornar-nos mais semelhantes ao Salvador cuidando dos pobres e necessitados, cumprindo fielmente a lei do jejum e fazendo uma generosa oferta de jejum.
Um jólaleytið greiða vinnuveitendur starfsmönnum stundum jólabónus eða gefa þeim gjafir.
Durante a época do Natal, o patrão de um cristão talvez lhe ofereça um presente ou um bônus.
Til forna hlýddu Abraham og Jakob því boðorði, að greiða tíund af arði sínum (sjá Hebr 7:1–10; 1 Mós 14:19–20; 28:20–22).
Nos tempos antigos, Abraão e Jacó obedeceram ao mandamento de pagar um décimo de suas rendas (ver Hebreus 7:1–10; Gênesis 14:19–20; 28:20–22).
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald.
Somente uma vida humana perfeita podia pagar o preço de resgate para remir a descendência de Adão da escravização a que o seu primeiro pai os havia vendido.
Ekki fleiri greiða
Acabaram- se os favores
Þar eð Guði hafði verið misboðið væri ekki nóg að greiða lausnargjald — jafnvel þótt fórnað væri fullkomnum manni.
Visto que Deus fora insultado, um resgate — mesmo o sacrifício de um homem perfeito — não bastaria.
Blóðbankar eru opnir lengur fram eftir degi en áður var og í sumum löndum mega þeir greiða fyrir blóð með fé eða fríðindum til að fá til sín blóðgjafa og halda í þá.
Os centros de coleta de sangue ficam abertos por mais tempo, e alguns países até mesmo permitem que eles ofereçam algum tipo de compensação para atrair doadores de sangue e incentivá-los a fazer doações regulares.
Ég ætla að gera öllum greiða
É um favor que faço para todos
Lagið var flutt fimmta á sviðinu og var Lúxemborg fimmta landið til að greiða atkvæði.
O ato quintuplicou o requisito econômico para votar.
Mary hefur unun af tónlist og hafði án efa áhyggjur af því að ég leggði of mikla áherslu á íþróttaviðburði, svo hún samdi um að af öllum þeim viðburðum sem greiða þurfti fyrir, yrðu tveir tónlistarviðburðir, óperur eða menningarviðburðir, á móti einum íþróttaviðburði.
Mary adora música e ficou bem preocupada com a ideia de que eu pudesse valorizar demais os eventos esportivos, por isso combinou que para cada jogo de futebol pago haveria dois musicais, óperas ou atividades culturais.
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta?
Posteriormente, alguns judeus sintonizados com a política tentaram enredar Jesus numa questão política: os impostos.
(1. Korintubréf 15:22) Þess vegna þurfti fullkominn maður að deyja til að greiða lausnargjaldið — maður sem væri jafningi Adams að öllu leyti.
(1 Coríntios 15:22) Assim, o resgate precisava envolver a morte do equivalente exato de Adão: um humano perfeito.
Kæru ungu bræður mínir og systur, ef þið viljið iðka nauðsynlega trú með því að greiða tíund, þá heiti ég ykkur því að þið munuð hljóta blessanir fyrir það.
Meus jovens irmãos e irmãs, se vocês exercerem a fé necessária para pagar o dízimo, prometo que serão abençoados.
Þeir jafnvel tala við hinn dána, beiðast greiða af honum og segja fréttir af fjölskyldunni.
Chegam até a falar com o morto, pedindo favores e dando notícias da família.
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“
A garantia constitucional do livre exercício da religião requer que a sociedade tolere o tipo de danos sofridos por [ela] como preço que bem merece ser pago para proteger o direito da diferença religiosa que todos os cidadãos usufruem”.
Ég geri ykkur greiða.
Acreditem, faço-vos um grande favor.
117 Og greiða sveit Nauvoohússins hlutafé fyrir sjálfan sig og niðja sína eftir sig, frá kyni til kyns —
117 E compre ações do quórum da Casa de Nauvoo, para si e sua posteridade depois dele, de geração em geração.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de greiða em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.