O que significa глаза em Russo?

Qual é o significado da palavra глаза em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar глаза em Russo.

A palavra глаза em Russo significa olhos, olho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra глаза

olhos

noun

Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
Ele me contou do acidente como se ele o tivesse visto com os próprios olhos.

olho

noun

Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
Ele me contou do acidente como se ele o tivesse visto com os próprios olhos.

Veja mais exemplos

По пути домой я держу глаза закрытыми и позволяю ветру обдувать свое лицо.
Na volta para casa, mantenho os olhos fechados e deixo o vento soprar sobre o meu rosto.
Сэйтан закрыл глаза, забыв о своем гневе.
Saetan fechou os olhos, esqueceu a irritação.
Я закрыла глаза, грянул выстрел, и когда я снова открыла глаза, Билли в комнате уже не было.
Apertei os olhos com o disparo, e quando os abri, Billy havia desaparecido.
Он опустил глаза, прочел полстраницы, а потом: — Доброе утро, сэр Гарри!
Baixou os olhos, chegou ao meio da primeira página, até que... – Bom dia, sir Harry!
Уилл достигнет цели, а мою дочь все равно повесят у меня на глазах
Mesmo que Will consiga, não me obrigue a ver minha filha indo para a forca
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
Vemos uma tremenda quantidade de crianças ou de jovens cujos pais falam mal deles e os fazem sentir-se inferiores ou insignificantes.
Девушка долго молчала, но её глаза умоляли.
Durante um longo momento a rapariga não falou, mas aqueles olhos suplicavam.
У нас с вами одна цель, но посмотрите на всё это нашими глазами: вы говорите, что ваша дочь бегает быстрее оленя.
Mas olhe para o nosso lado aqui: você me diz que sua filha corre mais rápido que um cervo.
У вас такие же глаза, что были у моего папы... до того, как я сожгла его автосалон.
Você tem os mesmos olhos bondosos que o meu pai tinha... antes de eu ter queimado o concessionário de carros dele.
Я подняла подбородок и встретила его глаза, автоматически выпячивая грудь
Levanto o queixo e encaro seus olhos, automaticamente inflando o peito
Мы с Россом никогда не встречались с глазу на глаз.
Eu e Ross nunca estaremos de acordo.
Не успеешь и глазом моргнуть, как мы уже вернёмся.
Voltamos antes que dês por isso.
– Да, но расскажите мне, что же произошло, – сказал я, впиваясь взглядом в его глаза.
— Sim, mas conte-me o que aconteceu — disse eu, olhando nos olhos dele atenta e profundamente.
Я закрываю глаза, открываю вновь.
Fecho os olhos, abro novamente.
– Скорее ножички перочинные, – заигрывая, сказал Весловский, не спускавший с нее глаз.
– Mais parecem canivetes – disse Vieslóvski, gracejando, sem desviar dela os olhos.
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза.
Fui educada a me desculpar pessoalmente, cara a cara.
Вынь сначала бревно из своего глаза и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата» (Матфея 7:1—5).
Tira primeiro a trave do teu próprio olho, e depois verás claramente como tirar o argueiro do olho do teu irmão.” — Mateus 7:1-5.
В глазах Магнуса стояла все та же неожиданная и странная боль, но губы сжались в одну жесткую черту
Ainda havia uma dor estranha e inesperada nos olhos dele, mas sua boca formava uma linha dura
Сотни тысяч окон казались ему бесконечным множеством глаз, которые следят за ним.
As centenas de milhares de janelas alinhadas ao longo da muralha eram como muitos olhos que o observavam.
Три недели она будет являться и жрать как животное, не подымая глаз.
SLIFT Ela virá aqui durante três semanas para comer, sem levantar os olhos do prato, como um animal.
Надо смотреть правде в глаза
Tenho que ser honesto comigo mesmo
Он, похоже, всегда находился рядом и не спускал с них глаз.
Ele parecia andar sempre por perto, mantendo olho atento neles.
У него глаза Дрю.
Ele tinha o olhos do Drew.
Я закрыла глаза и позволила его запаху омыть меня, купать меня в фантазиях и ложных надеждах.
Fechei os olhos e permiti que seu cheiro tomasse conta de mim, que me banhasse em fantasia e falsas esperanças.
Кардинал поднял глаза, но ничего не сказал.
O cardeal levantou a cabeça, mas não disse nada.

Vamos aprender Russo

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de глаза em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.

Você conhece Russo

O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.