O que significa frá em Islandês?

Qual é o significado da palavra frá em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar frá em Islandês.

A palavra frá em Islandês significa de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra frá

de

adposition

Þetta er borgin sem ég sagði þér frá.
Esta é a cidade de que eu te falei.

Veja mais exemplos

En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur.
No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica.
Katrín mikla frá Rússlandi tilkynnti, seint á 18. öld, að hún ætlaði að ferðast um suðurhluta ríkidæmis síns í fylgd með nokkrum erlendum sendiherrum.
No final do século 18, Catarina, a Grande, da Rússia, anunciou que viajaria para a região sul de seu império, acompanhada de vários embaixadores estrangeiros.
„Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins.
“Tínhamos de nos adaptar a muitos costumes diferentes”, dizem duas irmãs carnais de quase 30 anos, dos Estados Unidos, que servem na República Dominicana.
Germanir voru germönskumælandi þjóðir sem komu frá Norður-Evrópu.
Volksdeutsche ( alemães étnicos ) eram pessoas de ascendência alemã que viviam fora da Alemanha.
Fékkstu ekki bréfin frá mér?
Você não recebeu minhas cartas?
Hugrekkið til að flytja öðrum sannleikann, einnig þeim sem eru boðskapnum andsnúnir, kemur ekki frá sjálfum okkur.
A coragem de falar a verdade, mesmo aos que se opõem à nossa mensagem, não procede de nós.
2:8) Menntunin frá Guði hjálpar fólki að sigrast á slæmum venjum og þroska með sér eiginleika Guði að skapi.
2:8) A educação divina ajuda as pessoas a vencer maus hábitos e a cultivar qualidades piedosas.
Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð %
A distância do Planeta % # ao Planeta % # é de % # anos-luz. Uma nave lançada agora chegaria na jogada %
Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum.
Pedi a centenas de moças que compartilhassem seus “lugares santos” comigo.
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
Reconhecendo que muitos mais uma vez haviam apostatado da adoração não-adulterada de Jeová, disse Jesus: “O reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação que produza os seus frutos.”(
Frá mannlegum sjónarhóli virtust því ekki miklar líkur á að þeir gætu sigrað.
Assim, do ponto de vista humano, parecia que a possibilidade de vencer era mínima.
Hvað þarf til að taka frá tíma til reglulegs biblíulestrar?
O que é preciso a fim de se ter tempo para a leitura regular da Bíblia?
(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1.
(2 Crônicas 26:3, 4, 16; Provérbios 18:12; 19:20) Portanto, se ‘dermos um passo em falso antes de nos apercebermos disso’ e se recebermos o necessário conselho da Palavra de Deus, imitemos a madureza, o discernimento espiritual e a humildade de Baruque. — Gálatas 6:1.
Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City.
A cada ano, milhares de rapazes e moças, e também casais mais velhos, aguardam ansiosamente uma correspondência especial enviada de Salt Lake City.
Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar.
A mais revoltante rejeição da autoridade de Deus procede do clero da cristandade, que substituiu as puras verdades da Bíblia por tradições humanas.
Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd.
Elas podem ajudá-lo a separar os mitos dos fatos.
Þeir notuðu alls 1.202.381.302 klukkustundir í að segja öðrum frá ríki Guðs.
Para eles, essa atividade não foi algo de importância secundária.
Hann kom međ vistirnar frá Laramie.
Ele me trouxe suprimentos de Laramie.
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans.
Lembre-se de que a alegria é uma qualidade divina, um dos frutos do espírito de Deus.
meta visku himni frá.
Eu te dou meu coração.
32 Jesaja lýsir nú yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“
32. (a) Quem hoje serve “como sinais e como milagres”?
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
De um fiel centro de comando, localizado no seu cérebro, o diafragma recebe uma ordem de fazer isto cerca de 15 vezes por minuto.
Ūú tekur allt frá mér.
Você tira tudo de mim.
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við.
(Mateus 6:9, 10) À medida que os ungidos falam a outros sobre as maravilhosas obras de Deus, os da grande multidão reagem favoravelmente em números sempre crescentes.
Það var enn ekki kominn tími til að aðgreina illgresið frá hveitinu, það er að segja falskristna menn frá þeim sönnu.
Ainda não havia chegado o tempo para os cristãos de imitação, comparáveis ao joio, serem separados do genuíno trigo cristão.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de frá em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.