O que significa du monde em Francês?

Qual é o significado da palavra du monde em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar du monde em Francês.

A palavra du monde em Francês significa vivo, sob o sol, étnico, circum-navegação, meio do nada, receber convidados, afastar, isolar, isolar-se, ter hóspede, reclusão, peituda, convencido, remotamente, nem um pouco, de modo algum, até o fim do mundo, supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece!, teto do mundo, dia do juízo, lugar onde judas perdeu as botas, rei, dono do mundo, rei da cocada preta, mulher elegante, visão de mundo, recordista mundial, Copa do Mundo, culinária étnica, Maravilha do Mundo, música mundial, recorde mundial, campeões mundiais, Sete Maravilhas do Mundo, peituda, ao redor do mundo, culinária étnica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra du monde

vivo

locution adverbiale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu as fait de moi l'homme le plus heureux du monde !
Você me fez o homem vivo mais feliz!

sob o sol

(no sistema solar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'ai essayé toutes les possibilités du monde mais je n'ai trouvé aucune solution.

étnico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você pode adquirir arte interessante em vários festivais étnicos.

circum-navegação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

meio do nada

(area remota)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Gilles habite dans la cambrousse, c'est pourquoi il ne voit jamais personne.

receber convidados

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

afastar, isolar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

isolar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

ter hóspede

Ce couple ambitieux reçoit (du monde) tous les week-ends.
O arrojado casal tem hóspedes todo final de semana.

reclusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

peituda

(mulher: busto grande)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quand on a une forte poitrine, il est difficile de trouver un soutien-gorge confortable.

convencido

(que se acha superior)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

remotamente

(no mínimo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ça ne m'intéresse pas du tout d'aller écouter un rappeur.

nem um pouco

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Est-ce que ça m'embête d'avoir raté le spectacle ? Pas du tout (or: Pas le moins du monde) ! // Je ne suis pas du tout inquiet pour cet examen parce que j'ai énormément révisé.
Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele.

de modo algum

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bien sûr, tu peux emprunter cinq euros, ça ne me gêne pas le moins du monde.

até o fim do mundo

locution adverbiale (figurado: até qualquer lugar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mon amour est sans limite ! Je te suivrai jusqu'au bout du monde !

supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.
Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora.

teto do mundo

nom masculin (figuré) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dia do juízo

(fim do mundo)

Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

lugar onde judas perdeu as botas

nom masculin (figuré, très familier) (lugar distante, afastado)

rei, dono do mundo, rei da cocada preta

nom masculin (figuré) (figurativo - pessoa poderosa)

mulher elegante

nom féminin

visão de mundo

Sa vision du monde est beaucoup plus optimiste que la mienne.

recordista mundial

(campeão mundial atual)

Pour gagner la course, elle devra battre la détentrice du record du monde.

Copa do Mundo

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
La Coupe du monde 2014 a eu lieu au Brésil.
A Copa do Mundo de 2014 foi sediada no Brasil.

culinária étnica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Maravilha do Mundo

nom féminin (lugar/monumento antigo ou importante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

música mundial

nom féminin

De plus en plus de festivals de musique du monde fleurissent durant l'été.

recorde mundial

nom masculin

campeões mundiais

nom masculin pluriel

Sete Maravilhas do Mundo

nom féminin pluriel

peituda

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ginette est une femme très plantureuse.

ao redor do mundo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.
Fernão de Magalhães navegou ao redor do mundo em 1500.

culinária étnica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de du monde em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.