O que significa có ... không em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra có ... không em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar có ... không em Vietnamita.
A palavra có ... không em Vietnamita significa se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra có ... không
seconjunction Tôi không biết nếu ông muốn nói chuyện tiếp, hoặc muốn có không gian riêng. Não sabia se queria conversar ou se queria ficar na sua. |
Veja mais exemplos
Nó có tên "Không có nhà xí, tôi không đồng ý." Chama-se "Sem Retrete, Eu Não Aceito'". |
Tôi đã nói với anh rồi, anh không có người, không có thiết bị. Já lhe disse, não tem homens nem equipamento. |
Không có điện, không có tiện nghi. “Não havia eletricidade e nenhuma outra comodidade. |
Không có nhân chứng, không tiền, mà không chắc có tội, phải không? Sem testemunhas, sem dinheiro, sem convicção, certo? |
Không có gió ngày hôm nay, vì vậy bạn thấy nó có thể không có gió. " Não há um vento de hoje, então você vê que não poderia ter sido o vento. " |
Không có ban nhạc, không có cờ... không có vệ binh danh dự đón chào họ về nhà. Não haveria bandas... ou bandeiras... ou guarda de honra para recepcioná-los na volta. |
Chúng ta không có giấy phép, không có thị thực. Não temos autorizações, nem vistos. |
Có không thể mã hóa trong khi Lặn Sâu. Não é possível criptografá-la no mergulho profundo. |
Chúng cũng có không quân. Eles também têm apoio aéreo. |
Không có bọn ta, không có con, thế giới sẽ chìm vào bóng tối. Sem nós, sem ti, o mundo mergulha na escuridão. |
Có không? Trouxe? |
Có Không Sim Não |
Không có thống nhất, không có nghị quyết. Sem consenso, não haverá resolução. |
Bằng cách nào đó nó biết rằng đã đến lúc có không khí lạnh mà nó không thích. De certa forma sabia que estava na hora do ar frio de que não gostava. |
Không có những cử chỉ khiếm nhã, không có thuốc lá, không có vỏ lon nước giải khát. Nenhum gesto indecente, nenhum cigarro, nenhuma latinha [de bebida]. |
Không có nước, không có rỉ sét. Sem água, não há corrosão. |
Không có tiền và không có việc làm, bởi vì không có chợ bò ở miền Nam. Há nenhum dinheiro e nenhum trabalho, porque não há mercado para gado no Sul. |
Không có thiện thì không có ác, và tất nhiên không có ác thì cũng chẳng có thiện. Não há escuridão sem luz e não há luz sem trevas. |
Có chắc là không có cửa sổ không? De certeza que não tem janela? |
“Anh em nói ‘có’ thì phải là có, ‘không’ thì phải là không”.—Ma-thi-ơ 5:37. “Deixai simplesmente que a vossa palavra Sim signifique Sim, e o vosso Não, Não.” — Mateus 5:37. |
Anh có không? Você a ama? |
Hộp thoại cảnh báo với các nút có/không Janela de aviso com botões sim/não |
Khổng ta sợ rằng đã có không ít người bị truyền nhiễm. Temo que muitos tenham sido infectados. |
Không có ta, sẽ không có chiến tranh. Se não estivermos aqui não haverá necessidade de guerra. |
Có không những điều được cho là không thể nhưng lại có thể? Existem coisas consideradas impossíveis que na verdade são possíveis? |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de có ... không em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.