O que significa bréf em Islandês?
Qual é o significado da palavra bréf em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bréf em Islandês.
A palavra bréf em Islandês significa carta, missiva, epístola, letra, carta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra bréf
cartanounfeminine Ég þarf að skrifa bréf. Ertu með pappír? Eu tenho que escrever uma carta. Você tem papel? |
missivanoun |
epístolasubstantivofeminino (Sendibréf skrift hann Biblían.) Páll ritaði þessi bréf eftir að hann losnaði úr fangelsi í Róm í fyrsta sinn. Paulo escreveu estas epístolas depois de ser libertado de seu primeiro encarceramento em Roma. |
letranoun |
cartanoun (mensagem escrita a um destinatário) Ég þarf að skrifa bréf. Ertu með pappír? Eu tenho que escrever uma carta. Você tem papel? |
Veja mais exemplos
Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City. A cada ano, milhares de rapazes e moças, e também casais mais velhos, aguardam ansiosamente uma correspondência especial enviada de Salt Lake City. |
Ég sendi ūér bréf fyrir nokkrum mánuđum. Ég sendi ūér eina af sögunum mínum. Escrevi-lhe uma carta há uns meses atrás... e mandei-lhe uma das minhas histórias. |
Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘. Escrevendo a concrentes em Roma, o apóstolo Paulo referiu-se a tais governos humanos como “autoridades superiores”. |
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ. Ela tinha acabado de receber uma carta do Ox e mandou-ma para eu lha dar. |
Fiskurinn- Footman hófst með því að framleiða úr undir hendinni mikið bréf, næstum eins stór eins og sjálfan sig, og hann afhent öðrum, sagði í hátíðlegar tón, O Peixe- Lacaio começou por produzir a partir de debaixo do braço uma grande carta, quase tão grande como a si mesmo, e isso ele entregou para o outro, dizendo, em tom solene, |
Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum. Acontece, porém, que esta carta de um garoto ao seu pai foi escrita no Egito antigo, mais de 2.000 anos atrás. |
Þú hefur valið að kóða viðhengisnöfn sem innihalda ekki-enska stafi á máta sem er skilinn af Outlook(tm) og öðrum póstforritum sem styða ekki stöðluð kóðunar viðhengisnöfn. Athugaðu að KMail getur þá búið til bréf sem eru ekki lesanleg af póstforritum sem skilja ekki óstudda staðla, svo ekki velja þetta nema það sé algerlega nauðsynlegt Você optou por codificar os nomes dos anexos que contenham caracteres não-ingleses de uma forma que é compreendida pelo Outlook(tm) e por outros clientes de correio que não suportam os nomes de anexos codificados de acordo com as normas. Lembre-se que o KMail poderá criar mensagens incompatíveis com a norma e, por consequência, é possível que as suas mensagens não sejam compreendidas pelos clientes compatíveis com as normas; por isso, a menos que não tenha outra escolha, você não deverá activar esta opção |
ūađ var bara eitt bréf... og ég er hræddur um ađ ūađ sé horfiđ. Só há uma carta e eu acho que ela desapareceu. |
Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna? Existem mensagens novas nesta pasta (% #) que ainda não foram enviadas para o servidor, mas não parece que você tenha permissões de acesso suficientes na pasta para as enviar. Contacte por favor o seu administrador para poder enviar as mensagens novas para si ou então tire-as desta pasta. Deseja mover estas mensagens para outra pasta agora? |
Biblían er nokkurs konar bréf frá ‚föður okkar sem er á himnum‘, Jehóva Guði. De certa forma, a Bíblia é como uma carta de nosso “Pai nos céus”, Jeová. |
Mér hefur til dæmis tekist að vera boðberi í fullu starfi, að stórum hluta með því að skrifa bréf og vitna í gegnum síma. Por exemplo, consigo servir como ministra de tempo integral, fazendo a maior parte do trabalho por meio do testemunho por cartas e por telefone. |
Þriðja bréf Jóhannesar er stílað á Gajus og nefnir fyrst ýmislegt sem hann var að gera fyrir trúbræður sína. A Terceira de João foi dirigida a Gaio e primeiro expressou reconhecimento do que este fazia por concrentes. |
Léstu hana fá bréf eđa minnisblađ? Uma carta ou um recado? |
Dag einn barst ūeim bréf. E um dia,... uma carta chegou. |
Páll hafði skrifaði að minnsta kosti tvö innblásin bréf þar sem hann rökstuddi það að menn þyrftu ekki að halda lögmálið til að hljóta hjálpræði. Paulo havia escrito pelo menos duas cartas inspiradas, nas quais argumentava que a observância da Lei não era um requisito para a salvação. |
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ 16:19) Dava-se então atenção especial à constituição do governo que regeria a humanidade por 1.000 anos, e quase todas as cartas inspiradas nas Escrituras Gregas Cristãs dirigem-se primariamente a este grupo de herdeiros do Reino — “os santos”, os “participantes da chamada celestial”. |
Það kom Páli til að skrifa kristnum Korintumönnum annað innblásið bréf með fjölmörgum kærleiksríkum ráðleggingum. — 2. Isto induziu Paulo a escrever aos cristãos coríntios uma segunda carta inspirada, com muitos conselhos amorosos. — 2 Coríntios 11:3-5. |
Viltu örugglega eyða leitinni % #? Öll bréf sem eru sýnd þar verða eftir sem áður fáanleg í sýnum möppum Tem a certeza que deseja remover a pasta de procura % #? As mensagens nela apresentadas irão permanecer à mesma na sua pasta original |
Sparka í vegg, fara í gönguferđ, skrifa reiđilegt bréf og henda ūví. Sim, com muito cuidado, escreve um monte de cartas e joga fora. |
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri? LEMBRA-SE da última vez que recebeu uma carta de uma pessoa querida, de bem longe? |
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía? Visto que cartas confidenciais eram normalmente colocadas num saco lacrado, por que Sambalá enviou “uma carta aberta” a Neemias? |
17 Hið stjórnandi ráð á fyrstu öld sendi mikilvægt bréf til safnaðanna. 17 O corpo governante do primeiro século enviou uma carta importante para as congregações. |
(Matteus 24:45-47) Eftir að hafa lesið þessi beinskeyttu ráð byggð á Biblíunni skrifuðu sumir bréf og sögðu frá því hvernig þessar greinar hefðu haft áhrif á sig. (Mateus 24:45-47) Depois de lerem o conselho franco, baseado na Bíblia, alguns escreveram para dizer como os artigos os afetaram pessoalmente. |
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu Deixa que as ferramentas anti-vírus classifiquem as suas mensagens. O assistente irá criar filtros apropriados. As mensagens são marcadas normalmente pelas ferramentas, de modo a que os filtros possam reagir a isto e, por exemplo, possa mover as mensagens com vírus para uma pasta especial |
Sko, ég veit ađ ef ūiđ fáiđ ūetta bréf ūũđir ūađ ađ ég sé dáin. Se estiverem lendo esta carta, eu estarei morta. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bréf em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.