O que significa благовония em Russo?
Qual é o significado da palavra благовония em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar благовония em Russo.
A palavra благовония em Russo significa incenso, Incenso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra благовония
incensonoun Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. Há velas e incenso e metade de uma lata de desodorante. |
Incenso
Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. Há velas e incenso e metade de uma lata de desodorante. |
Veja mais exemplos
Сестра Лазаря Мария однажды помазала ноги Иисуса благовонным маслом, которое стоило столько, сколько работник зарабатывал примерно за год! Maria, irmã de Lázaro, certa vez untou os pés de Jesus com óleo perfumado no valor do salário de quase um ano! |
По узким улочкам ходили умащенные благовониями женщины с золотыми браслетами на руках и ногах. Mulheres perfumadas passavam pelas ruas estreitas, exibindo braceletes e tornozeleiras de ouro. |
В воскресенье рано утром Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, вместе с Саломией, Иоанной и другими женщинами приносят благовония к гробнице, чтобы обработать тело Иисуса. Bem cedo no domingo de manhã, Maria Madalena, Maria, a mãe de Tiago, junto com Salomé, Joana e outras mulheres, levaram aromas ao túmulo para tratar o corpo de Jesus. |
В древнем Израиле гостеприимный хозяин заботился о благовонном масле, которым помазывались головы его гостей. No antigo Israel, um anfitrião hospitaleiro provia óleo para untar a cabeça de seus convidados. |
В лучах утреннего солнца старший сын начинает кремацию, поджигая факелом поленья и выливая на безжизненное тело отца благовония — смесь разных ароматических веществ, в том числе и ладана. No forte sol do meio da manhã, o filho mais velho começa a cremação por acender com uma tocha as toras de madeira e derramar uma mistura de especiarias e de incenso, de cheiro suave, sobre o cadáver do pai. |
По большей части благовония сжигают как ладан. Na sua maior parte, a essência era queimada como incenso. |
Она со вкусом украсила свою постель разноцветными египетскими тканями и надушила их изысканными благовониями: миррой, алоэ и корицей. (Provérbios 7:16, 17) Preparou esteticamente sua cama com linho colorido do Egito e perfumou-a com fragrâncias seletas de mirra, aloés e canela. |
При вскрытии гробницы фараона Тутанхамона в ней были найдены 3 000 сосудов с благовониями, которые спустя 30 столетий все еще источали аромат. Quando se abriu a tumba do Faraó Tutancâmon, encontraram-se mais de 3.000 jarros de perfume que ainda preservavam um pouco de sua fragrância, depois de mais de 30 séculos. |
Когда Марию, сестру Лазаря, осудили за то, что незадолго до смерти Иисуса она помазала его дорогим благовонным маслом, Иисус сказал: «Оставьте ее. [...] Quando Maria, irmã de Lázaro, foi criticada por ter ungido Jesus com dispendioso óleo perfumado pouco tempo antes da morte dele, Jesus disse: “Deixai-a. . . . |
Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. Há velas e incenso e metade de uma lata de desodorante. |
Монахи в шафрановых одеяниях молились, коленопреклоненные, в темноте, тихое помещение было наполнено запахом благовоний. Monges em mantos cor de açafrão ajoelhavam-se orando no recinto escuro, sossegado, inundado pelo cheiro do incenso. |
Это был его единственный интерес: все больше и больше знать о пряностях и благовониях. Esse era seu único interesse: descobrir cada vez mais sobre perfumes e especiarias. |
Сестра Лазаря Мария вылила «благовонное масло, очень дорогой чистый нард» на волосы и ноги Иисуса. (Ester 2:12; Provérbios 7:17; O Cântico de Salomão 3:6, 7; 4:13, 14) Maria, irmã de Lázaro, derramou “óleo perfumado, nardo genuíno” muito caro no cabelo e nos pés de Jesus. |
Древние греки, а затем и древние римляне для поддержания телесной чистоты натирались благовонными маслами. Os gregos, e mais tarde os romanos, normalmente usavam óleos perfumados para limpar o corpo. |
Кику обмахнула ее веером, а Хана, маленькая девочка-ученица, тоже обмахивала ее и держала у ее носа благовония. Kiku abanou-a e Hana, a pequena aprendiz, abanou-a e segurou-lhe ervas aromáticas junto ao nariz. |
Иногда здесь у нас проходят ассамблеи, а после я не могу избавить волосы от запаха благовоний. Sempre que temos reuniões aqui, não consigo tirar o cheiro de incenso do meu cabelo. |
Искусственного благовония духов Розали не признавала, разве что капельку освежающего одеколона И. Rosalie não usava essências artificiais ou perfumes, excepto um bocadinho da refrescante água de Colônia de J. |
Царица Савская однажды пришла к царю Соломону и подарила ему «благовония и великое множество золота и драгоценные камни» (3 Царств 10:2). A rainha de Sabá certa vez visitou o Rei Salomão e o presenteou com ‘óleo de bálsamo, muitíssimo ouro e pedras preciosas’. |
Подобны ли твои молитвы благовонному фимиаму? Será que suas orações são como incenso perfumado para Jeová? |
Масла делались из растительного или животного жира и приправлялись миррой, благовониями или скипидаром. Os óleos eram feitos com gordura vegetal ou animal e eram aromatizados com mirra, incenso ou terebintina. |
Потеешь, как лошадь, но пот, по крайней мере, пахнет экзотическими благовониями. Sua-se como um cavalo, mas, pelo menos, o suor cheira ao mais exótico dos perfumes. |
Они подарили Ему золото, драгоценное благовоние, называемое ладаном, и мазь, называемую смирной. Deram-Lhe ouro, um perfume caro chamado incenso e um unguento chamado mirra. |
А за несколько дней до смерти Иисуса Мария, сестра Лазаря, «пришла... с алебастровым сосудом, в котором было благовонное масло, очень дорогой чистый нард» и помазала его (Мк 14:3; Ин 12:3; Мф 26:6, 7; см. МАЗИ И БЛАГОВОНИЯ). (Lu 7:37, 38) Também, poucos dias antes da morte de Jesus, Maria, irmã de Lázaro, “veio . . . com um vaso de alabastro com óleo perfumado, nardo genuíno, muito dispendioso”, e ungiu-o. — Mr 14:3; Jo 12:3; Mt 26:6, 7; veja UNGÜENTO E PERFUMES. |
В Библии говорится, что она преподнесла в дар царю 120 талантов золота «и великое множество благовоний и драгоценные камни». A Bíblia nos diz que o presente dela incluiu 120 talentos de ouro “e muitíssimo óleo de bálsamo, e pedras preciosas”. |
Некоторые из Его учеников, включая Иуду, одного из Двенадцати Апостолов и их казначея, были недовольны тем, что благовоние можно было бы продать и помочь бедным. Alguns discípulos, incluindo Judas, um dos Doze Apóstolos e tesoureiro do grupo, reclamaram que o unguento poderia ter sido vendido para ajudar os pobres. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de благовония em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.