O que significa beiðni em Islandês?

Qual é o significado da palavra beiðni em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar beiðni em Islandês.

A palavra beiðni em Islandês significa apelo, requisição. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra beiðni

apelo

noun (De 3 (pedido urgente)

Gríska orðið, sem þýtt er „bænir“, lýsir afar einlægri og innilegri beiðni — ákafri bæn um hjálp.
O termo “súplica” refere-se a um apelo sincero e fervoroso — sim, um rogo por ajuda.

requisição

noun

Veja mais exemplos

Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“
O apóstolo Paulo destacou o valor dessa provisão, dizendo: “Não estejais ansiosos de coisa alguma, mas em tudo, por oração e súplica, junto com agradecimento, fazei conhecer as vossas petições a Deus; e a paz de Deus, que excede todo pensamento, guardará os vossos corações e as vossas faculdades mentais por meio de Cristo Jesus.”
Beiðni stöðvuð af notanda
Pedido Cancelado pelo Utilizador
Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina.
As pessoas em causa têm o direito de aceder aos dados e rectificá-los mediante pedido escrito endereçado ao Centro.
Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár.
O pedido de Gideão, conforme descrito em Juízes 6:37-39, mostra que ele estava sendo demasiadamente cauteloso ou suspeitoso.
Páll skrifaði: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“
“Não estejais ansiosos de coisa alguma”, escreveu Paulo, “mas em tudo, por oração e súplica, junto com agradecimento, fazei conhecer as vossas petições a Deus; e a paz de Deus, que excede todo pensamento, guardará os vossos corações e as vossas faculdades mentais por meio de Cristo Jesus”.
Það myndi seinka málum að leggja fram formlega beiðni, svo gætum við ekki fallist á óformlega frestun?
Processar uma petiçäo formal só irá atrasar as coisas.Por isso, porque näo concordamos informalmente... em pedir um adiamento?
Hver dýrkandi skrifar beiðni sína á þunna fjöl, hengir hana upp á musterissvæðinu og biður síðan fyrir svari.
O adorador ou a adoradora escreve seu pedido numa tabuinha de madeira, pendura-a no recinto do santuário e reza pedindo uma resposta.
SSL beiðni miðlara
Pedido do Servidor de SSL
Ef svo er ekki, gætirðu þá lagað þig að beiðni hans?
Se não é esse o caso, será que não é melhor fazer o que ele está pedindo?’
(Sálmur 83:10-19; 135:6-10) Með þessari beiðni gefum við í skyn að við þráum að sjá vilja Guðs gerðan um allan alheiminn.
(Salmo 83:9-18; 135:6-10) De fato, implica que ansiamos ver a vontade divina ser feita em todo o universo.
Þetta bréf inniheldur beiðni um að senda afdrifstilkynningu. Þú getur annað hvort hunsað beiðnina eða látið KMail senda " neitað " eða venjulegt svar
Esta mensagem contém um pedido para enviar uma notificação da sua recepção da mensagem. Você tanto poderá ignorar o pedido ou deixar que o KMail envie uma resposta de " recusa " ou uma resposta normal
(Sálmur 55:23; 37:5) Páll ráðlagði Filippímönnum þetta: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
(Salmo 55:22; 37:5) Paulo deu aos filipenses este conselho crucial: “Não estejais ansiosos de coisa alguma, mas, em tudo, por oração e súplica, junto com agradecimento, fazei conhecer as vossas petições a Deus; e a paz de Deus, que excede todo pensamento, guardará os vossos corações e as vossas faculdades mentais.” — Filipenses 4:6, 7.
Þann 4. mars fór hópur votta að beiðni hans.
No dia 4 de março, um grupo de Testemunhas atendeu ao pedido.
(Lúkas 11:1) Þessi beiðni kom frá einum af lærisveinum Jesú.
(Lucas 11:1) Esse pedido foi feito a Jesus por um dos seus discípulos.
Hvað bar beiðni mannsins með sér?
O que o pedido do homem revelou a respeito dele?
Við sýnum öðrum virðingu með því að vera vingjarnleg við þá, virða sæmd þeirra, hlusta á sjónarmið þeirra og vera tilbúin til að verða við sanngjarnri beiðni þeirra til okkar.
Honramos outros por ser bondosos para com eles, por respeitar sua dignidade, por dar atenção aos seus pontos de vista e por estar prontos a atender pedidos razoáveis que nos fazem.
(Daníel 5:10-12) Þú getur vafalaust ímyndað þér grafarþögnina í veislusalnum þegar Daníel byrjar að útleggja hin torráðnu orð að beiðni Belsasars konungs, yfirhöfðingja þriðja heimsveldisins í sögu Biblíunnar, og stórmenna hans.
(Daniel 5:10-12) Podemos imaginar o silêncio que reinava na sala de banquete quando Daniel, acatando o pedido do Rei Belsazar, passou a interpretar essas palavras misteriosas ao imperador da terceira potência mundial da história bíblica e aos grandes dele.
Viðbrögð við þeirri beiðni hafa verið gleðileg og hafa stutt þúsundir trúboða, sem ekki eru í aðstöðu til að framfleyta sér sjálfir.
A resposta a esse pedido foi gratificante e ajudou a sustentar milhares de missionários cujas condições não lhes permitiam sustentarem-se a si mesmos.
Hvers vegna var samversk kona undrandi á beiðni Jesú?
Por que certa samaritana ficou surpresa diante do pedido de Jesus?
Árið 1939 endurtók sambandsráðið beiðni sína og fór þess jafnframt á leit að hvítum yrðu afmörkuð sérstök íbúðarsvæði, skólar og háskólar.
Em 1939, o CF repetiu tal solicitação, ao mesmo tempo também pedindo que os brancos tivessem áreas separadas para moradia, e escolas e universidades separadas.
8 Beiðni um fyrirgefningu ætti að fylgja í kjölfarið á heiðarlegri sjálfsrannsókn, iðrun og syndajátningu sem byggist á þeirri trú að úthellt blóð Krists leysi okkur undan synd.
8 A oração pelo perdão deve ser o resultado duma sincera auto-análise, do arrependimento e da confissão, baseados na fé no poder redentor do sangue derramado por Cristo.
Það að biðja um að vilji Guðs verði gerður á jörðinni er beiðni um að hann láti tilgang sinn með þessan hnött verða að veruleika.
Orar em prol de que a vontade de Jeová se realize na terra é um pedido de que ele execute seus propósitos para com o globo.
ÁHYGGJUR — „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
DEPRESSÃO — “Não estejais ansiosos de coisa alguma, mas em tudo, por oração e súplica, junto com agradecimento, fazei conhecer as vossas petições a Deus; e a paz de Deus, que excede todo pensamento, guardará os vossos corações e as vossas faculdades mentais por meio de Cristo Jesus.” — Filipenses 4:6, 7.
Beiðni okkar um launahækkun var hafnað.
Nosso pedido de aumento foi rejeitado.
Hvers vegna varð Jesús ekki við beiðni manns nokkurs?
Por que Jesus se recusou a atender o pedido de certo homem?

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de beiðni em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.