O que significa bàn trải khăn bàn em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra bàn trải khăn bàn em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bàn trải khăn bàn em Vietnamita.
A palavra bàn trải khăn bàn em Vietnamita significa cobrir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra bàn trải khăn bàn
cobrir
|
Veja mais exemplos
▪ Đem trước đến phòng họp vài cái đĩa và ly, một cái bàn, một khăn trải bàn thích hợp, và bày bàn sẵn. ▪ Pratos, copos e uma toalha de mesa apropriada devem ser trazidos ao salão e colocados com antecedência no devido lugar. |
▪ Đem trước đến phòng họp vài cái đĩa và ly, một cái bàn, một khăn trải bàn thích hợp, và bày bàn sẵn. ▪ Pratos, copos, mesa e toalha adequados devem ser levados para o salão e colocados no lugar com antecedência. |
▪ Đem trước đến phòng họp vài cái đĩa và ly, một cái bàn, một khăn trải bàn thích hợp, và bày bàn sẵn. ▪ A mesa, a toalha, pratos e taças devem ser levados para o salão e arrumados antes da celebração. |
▪ Đem trước đến phòng họp vài cái đĩa và ly, một cái bàn, một khăn trải bàn thích hợp, và bày bàn sẵn. ▪ Pratos, copos, mesa e toalha apropriados devem ser trazidos ao salão e colocados no devido lugar com antecedência. |
▪ Tại phòng họp, cần chuẩn bị trước vài cái đĩa và ly, một cái bàn, một khăn trải bàn thích hợp, và bày bàn sẵn. ▪ Pratos, copos e uma mesa com toalha apropriada devem ser levados ao salão e colocados no devido lugar com antecedência. |
▪ Xếp đặt sẵn bàn, khăn trải bàn thích hợp, và ly đĩa tại nơi cử hành lễ. ▪ Pratos, copos, mesa e toalha apropriados devem ser levados ao local e colocados no devido lugar com antecedência. |
▪ Tại phòng họp, cần chuẩn bị sẵn bàn, khăn trải bàn thích hợp, và ly đĩa. ▪ Pratos, copos, mesa e toalha apropriados devem ser levados ao local e colocados no devido lugar com antecedência. |
Đã có sự sắp đặt nào để sửa soạn bàn với khăn trải bàn sạch sẽ và đầy đủ ly và dĩa không? Providenciou-se uma toalha limpa para a mesa e também taças e pratos em quantidade suficiente? |
Chị Daiane sống ở Brazil nói: “Khi bước vào một nhà hàng lần đầu tiên, tôi nhìn xung quanh xem bàn ghế, khăn trải bàn, đồ dùng và những người bồi bàn có sạch sẽ và tươm tất không. “Sempre que entro num restaurante pela primeira vez”, conta Daiane, que mora no Brasil, “dou uma olhada para ver se as mesas, toalhas e talheres estão limpos e os garçons bem-arrumados. |
Sắp xếp để chuẩn bị các món biểu tượng phù hợp, cũng như đĩa, ly đựng rượu, bàn thích hợp và khăn trải bàn. Providenciem os emblemas, os pratos, as taças, uma mesa e uma toalha. |
▪ Nên đem trước đến phòng họp một cái bàn thích hợp, một khăn trải bàn và vài cái đĩa và ly và đặt đúng chỗ. ▪ A mesa, a toalha, pratos e taças devem ser levados para o salão e arrumados antes da celebração. |
Thường thường khi các chị em chuẩn bị để đưa ra một bài học, thì các chị em trải một tấm khăn bàn hấp dẫn và đặt hoa lên trên bàn—một biểu lộ tuyệt vời về mối quan tâm và bản tính chu đáo của các chị em. Com freqüência quando vocês, irmãs, preparam e dão uma aula, colocam uma toalha bonita e flores na mesa — que é uma expressão maravilhosa de sua natureza afetuosa e cuidadosa. |
▪ Đem trước đến phòng họp vài cái đĩa và ly, một cái bàn, một khăn trải bàn thích hợp, và bày bàn sẵn. ▪ Pratos, copos e mesa com toalha adequados devem ser levados para o salão e colocados no devido lugar com antecedência. |
▪ Tại phòng họp, chuẩn bị sẵn bàn, khăn trải bàn thích hợp, và ly đĩa. ▪ Pratos, copos e uma mesa com toalha apropriada devem ser levados ao salão e colocados no devido lugar com antecedência. |
▪ Tại phòng họp, cần chuẩn bị sẵn bàn, khăn trải bàn thích hợp, và ly đĩa. ▪ Pratos, copos e mesa e toalha apropriadas devem ser levados ao salão e colocados no devido lugar com antecedência. |
Sắp đặt sẵn đĩa, ly rượu cũng như bàn và khăn trải bàn thích hợp. Pratos, taças ou copos, mesa e toalha apropriados devem ser levados ao local e colocados no devido lugar antes do início da reunião. |
Ví dụ, ngay khi bạn tập trung vào cái nĩa và không quan sát khăn trải bàn hay người bồi bàn bị ngã. Por exemplo, concentrámo-nos naquele garfo, e não observámos a toalha nem o criado a cair. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bàn trải khăn bàn em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.