O que significa avea em Romeno?
Qual é o significado da palavra avea em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar avea em Romeno.
A palavra avea em Romeno significa íntimo de, querido, ligado, alto, enorme de grávida, equivocado, certíssimo, não estar no clima, não confiável, inclinado, ter a mínima chance, todos os dias da sua vida, há um longo caminho a percorrer, na ponta da língua, angulosidade, O Médico e o Monstro, não há chance, nada para se segurar, pessoa experiente, licença para cão, ter um coração de ouro, bem sucedido, bem aceito, acostumada a, habituada a, nada a dizer sobre algo, considerar a fonte, ter recursos para, surtir efeito, pisar com cuidado, fazer sucesso, esperar a sua vez, irritação, baseado, tentar, tender, associado, fazer maravilhas, estar com vontade de, ter impressão, ganhar vantagem, sair de licença, dar-se bem, ter mão boa, ter grandes chances, conhecer bem, suspeitar, ter muito a ver com, ter muita coisa a dizer sobre, ter o direito de, falar, conversar, discutir, ter uma vantagem, fazer efeito, ter coisas melhores para fazer, ter toda a intenção de, sob controle, ter pouco a dizer, não ter chance, não ter escolha, não duvide, não ter ideia, Não tem vergonha?, não ter nada em comum, ter mais o que fazer, ter outras coisas para fazer, ter muito tempo, ter relações sexuais, ter a palavra, ter o direito, estar com diarreia, ter coisas em comum, ter a ver com, segurar um emprego, ficar impassível, ter conhecimento, reaparecer, alcançar o sucesso, fazer sentido, ter boa intenção, alcançar o sucesso, não ligar para nada, não ter nada a ver com, fazer sentido, não ficar impressionado com, tratar, ter chance, ter alucinações, orgulhar-se de algo, ter boa opinião a respeito de, fazer bom juízo de, desajeitado, estouvado, ter boa disposição para com, final amargo, empurrar o caixão com o pé, encontrar um obstáculo, brigar como cão e gato, levar as circunstâncias em consideração, dar-se bem, com direito à indenização, ter chance, estar resfriado, estar gripado, ter uma discussão, ter uma intuição. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra avea
íntimo de(amoros) (sexualmente envolvido) |
querido(adorado) |
ligado(figurado, conectado) Deși lucrează în domenii similare, Charlie nu este asociat cu Bob. Nu este asociată cu colegiul, așadar nu o poți avea drept consilier. Embora eles trabalhem em campos similares, Charlie não é ligado ao Bob. Ela não é ligada à universidade, por isso você não pode tê-la como sua orientadora. |
alto(alto grau) A febre dela esteve alta por três dias antes dela se recuperar. |
enorme de grávida(informal) Katherine era aproape să nască, așa că toată lumea se aștepta ca bebelușul să apară de pe o zi pe alta. Katherine estava enorme de grávida e todos esperavam que o bebê nascesse a qualquer momento. |
equivocado(incorreta: pessoa) |
certíssimo
Como é que você sabia a resposta? Você está certíssimo! |
não estar no clima
|
não confiável(indigno de confiança) |
inclinado
|
ter a mínima chance
Eu ficaria com o emprego se tivesse a mínima chance. |
todos os dias da sua vida
|
há um longo caminho a percorrer
Brad foi bem no teste, mas ainda há um longo caminho percorrer antes que ele passe de ano. |
na ponta da língua(não conseguir se lembrar de algo) |
angulosidade
|
O Médico e o Monstro(figurado: pessoa ora boa, ora má.) |
não há chance
|
nada para se segurar(figurado) |
pessoa experiente
Ouça seu pai quando o assunto são os negócios da família; ele é uma pessoa experiente. |
licença para cão
|
ter um coração de ouro(figurativo: natureza boa e generosa) |
bem sucedido, bem aceito(algo popular) |
acostumada a, habituada a(hábito: regularmente) |
nada a dizer sobre algo
|
considerar a fonte(ser cético) |
ter recursos para
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Eu tenho recursos para fazê-lo falar, Sr. Bond! |
surtir efeito(trabalho, ser influente) |
pisar com cuidado(ter cuidado onde pisa) |
fazer sucesso
A mers la Hollywood, unde a dat lovitura. Ela foi para Hollywood e fez sucesso como grande estrela de cinema. |
esperar a sua vez
Ar trebui să-ți aștepți rândul. Você deveria esperar a sua vez. |
irritação(na garganta) Ce s-a întâmplat? Ești răgușit? |
baseado
Consultantul avea sediul în Miami, dar lucra peste tot în țară. O consultor estava baseado em Miami, mas trabalhava em todo o país. |
tentar
|
tender
Julia are tendința să se supere dacă cineva îi critică câtuși de puțin munca. Julia tende a ficar chateada se qualquer um fizer a menor crítica ao trabalho dela. |
associado
Pentru mulți oameni, Crăciunul este asociat cu cadourile și cumpărăturile. Para muitas pessoas, o Natal é associado com presentes e compras. |
fazer maravilhas
|
estar com vontade de
Eu tenho vontade de tomar uma xícara de chá. |
ter impressão
Estou tendo a impressão de que a eleição não mudou nada mesmo. |
ganhar vantagem
|
sair de licença
O soldado sairá de licença na próxima semana para visitar sua família. |
dar-se bem
Camila é um taleto musical que está mesmo se dando bem. |
ter mão boa(figurado, jardinagem) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Minha mãe tem mão boa porque tudo que ela toca cresce bem. Todas as minhas mudas vingaram esse ano, então talvez eu tenha mesmo mão boa. |
ter grandes chances
|
conhecer bem
|
suspeitar
|
ter muito a ver com
|
ter muita coisa a dizer sobre
Como mãe que trabalha, ela tem muito a dizer sobre creches e horas extras não programadas e não remuneradas. |
ter o direito de
Você tem direito à representação por um advogado. // Vou dizer o que eu quiser; tenho direito à liberdade de expressão. |
falar, conversar, discutir
|
ter uma vantagem
|
fazer efeito
|
ter coisas melhores para fazer(achar algo perda de tempo) |
ter toda a intenção de
|
sob controle
|
ter pouco a dizer
|
não ter chance(estar condenado) |
não ter escolha
|
não duvide
|
não ter ideia
|
Não tem vergonha?
|
não ter nada em comum
|
ter mais o que fazer
|
ter outras coisas para fazer(já estar ocupado) |
ter muito tempo
|
ter relações sexuais
|
ter a palavra
|
ter o direito
|
estar com diarreia
|
ter coisas em comum
|
ter a ver com
|
segurar um emprego(coloquial: manter-se empregado) |
ficar impassível(informal) |
ter conhecimento(informal) |
reaparecer
|
alcançar o sucesso
Em Hollywood, uma nomeação ao Oscar é um sinal de que você alcançou o sucesso. |
fazer sentido(explicație, sfat, decizie) Faz sentido agendar os bilhetes de trem com antecedência porque são mais baratos. |
ter boa intenção
|
alcançar o sucesso
|
não ligar para nada
|
não ter nada a ver com
|
fazer sentido
|
não ficar impressionado com
|
tratar(figurado, garantir) |
ter chance
|
ter alucinações
|
orgulhar-se de algo
|
ter boa opinião a respeito de, fazer bom juízo de(respeitar, admirar) |
desajeitado, estouvado
|
ter boa disposição para com(gostar de alguém) |
final amargo
O casamento chegou a um final amargo depois que ele teve vários affairs. |
empurrar o caixão com o pé(figurado, ter tempo limitado até a morte) |
encontrar um obstáculo(figurado) Quando encontro um obstáculo ao escrever, uma corrida de trinta minutos normalmente me ajuda a superá-lo. |
brigar como cão e gato
Aqueles três garotos brigavam como cão e gato. |
levar as circunstâncias em consideração
|
dar-se bem(informal) |
com direito à indenização(direito a uma reparação financeira) |
ter chance
Eu tenho uma boa chance de ganhar a bolsa escolar esse ano. |
estar resfriado, estar gripado
|
ter uma discussão
|
ter uma intuição
|
Vamos aprender Romeno
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de avea em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.
Palavras atualizadas de Romeno
Você conhece Romeno
O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.