O que significa a face em Romeno?

Qual é o significado da palavra a face em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar a face em Romeno.

A palavra a face em Romeno significa fazer, construir, fabricar, construir, sair para, fazer, fazer, fazer, furar, estar, fazer, fazer, dar, restar, arrumar, fazer, totalizar, somar, fazer, ser necessário, abrir, fazer, fazer balanço, cortar, criar, oferecer, fazer truques, tirar, criar, fazer, tirar, fazer, fazer, chamar, custar, obter, ganhar, rebuliço, parteira, cortejamento, tímido, mandão, no centro das atenções, no melhor ângulo, fazer o que é preciso fazer, bolada, impermeabilização, piscada, passeio por bares, combinação, calha, caleira, nocautear, subscrever além da emissão, dar frutos, abaixar armas, fazer faxina, aumentar as chances, dar um passo revolucionário, comparar, fazer uma distinção, combinar, unir, fazer um esforço especial, fazer um ajuste, fazer um anúncio, fazer uma tentativa, fazer um esforço, fazer uma oferta, fazer uma proposta, tornar mais atraente, criar caso, fazer a cabeça girar, botar pra quebrar, chegar a um acordo, cortejar, receber a entrega, fazer uma bagunça, forrar a cama, revezar-se, fazer igual a cara, veicular, evacuar, defecar, fazer a contabilidade, dar murro em ponta de faca, conhecer, fazer uma boa ação, faça tudo o que for possível, fazer o que quiser, fazer negócios com, dar o crédito merecido, fazer o melhor que puder, fazer o trabalho sujo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra a face

fazer, construir

(a construi)

Copiii au făcut case din cuburi.
As crianças fizeram casas com blocos.

fabricar

construir

(carieră) (figurativo - carreira, posição)

sair para

(activitate fizică)

Eu sairia para uma corrida, mas está começando a chover.

fazer

Țesătorii au făcut o pălărie din frunze de palmier.
Os tecelões fizeram um chapéu de folhas de palmeira.

fazer

(a cauza)

Câinii au făcut zarvă pe stradă.
Os cães fizeram um tumulto na rua.

fazer

(a convinge)

L-am făcut să-mi mărească salariul.
Eu fiz com que ele me desse um aumento.

furar

(o gaură)

Jim furou seu moletom.

estar

Fă liniște!
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Seja justo!

fazer

Fă așa cu mâinile.
Faça assim com as mãos.

fazer

Petrece jumătate de oră zilnic ca să-și facă unghiile.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sally passa uma hora todos os dias fazendo maquiagem, cabelo e unhas.

dar

(causar)

Îmi face mare plăcere să vă primesc în această seară.
Dá-me um grande prazer recebê-los hoje à noite.

restar

Cinco menos três restam dois.

arrumar, fazer

(patul) (cama)

As meninas devem arrumar suas camas todas as manhãs.

totalizar, somar

Dois e dois totalizam quatro.

fazer

(referitor la pariuri) (aposta)

Mai aveți un minut să faceți pariurile.
Você só tem um minuto para fazer a sua aposta.

ser necessário

(în expresii)

Ce să fac ca să te conving?
O que será necessário para convencê-lo?

abrir

(criar passagem)

Trebuie să facem o potecă prin pădure.

fazer

(a-și face nevoile) (vulgar)

S-a scremut tare și a făcut un căcat cât toate zilele de mare.
Ele fez força e fez um cocozão.

fazer balanço

Contabilul firmei mereu face bilanțurile.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. O contador da empresa sempre faz o balanço dos débitos e créditos.

cortar

A făcut drum prin lanul de porumb cu tractorul său.
Ele cortou caminho pelo campo de milho com seu trator.

criar

În anumite locuri din lume se fac piese de mașină din fier vechi.
Em algumas partes do mundo, eles criam peças de carros a partir de restos de metal.

oferecer

A făcut o ofertă pentru a achiziționa afacerea.

fazer truques

(argou)

Să nu faci prostii la masă.
Não faça truques durante o jantar.

tirar

(fotografar)

Fotograful a făcut 50 de poze.
O fotógrafo tirou 50 fotos.

criar

(criar, fazer)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Joe criou uma prancha de surfe em uma prancha de madeira.

fazer

Não fique aí sentado, faça alguma coisa!

tirar

(fotografia)

O fotógrafo tirou várias fotos da noiva e do noivo. Eu sempre tiro muitas fotos quando estou de férias.

fazer

Ce faci de fapt în birou?
O que você vai fazer essa tarde?

fazer

(referitor la meserii)

Ce faci pentru a-ți câștiga existența?
O que você faz da vida? A mãe de George é motorista de ônibus; Não sei o que o pai dele faz.

chamar

Cum îndrăznești să mă faci mincinos?
Como ousa me chamar de trapaceiro!?

custar

Cât face dacă vreau să cumpăr mașina asta?
Quanto vai custar para comprar este carro?

obter, ganhar

Firma a făcut (a obținut) profit trimestrul trecut.
A empresa obteve um lucro no último trimestre.

rebuliço

(figurado, informal)

Nu mi-a plăcut filmul ăla deloc, nu înțeleg de ce s-a făcut atâta caz pe seama lui.
Não gostei nem um pouco desse filme; não entendo qual foi o rebuliço.

parteira

(figurat) (figurado)

A fost ca o moașă pentru o nouă generație de calculatoare.
Ele foi como uma parteira para uma nova geração de computadores.

cortejamento

(făcută unei femei)

tímido

Não seja tímido, diga-nos o que você pensa.

mandão

(informal)

Annie é mandona e sempre obriga seus irmãos a fazerem as tarefas dela.

no centro das atenções

no melhor ângulo

fazer o que é preciso fazer

(agir)

bolada

(grande e súbito sucesso financeiro)

impermeabilização

(ato de tornar impermeável)

piscada

passeio por bares

combinação

calha, caleira

nocautear

(pôr a nocaute)

subscrever além da emissão

(de obicei la diateza pasivă) (títulos, ações)

dar frutos

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pode levar vários anos até que um novo limoeiro comece a dar frutos.

abaixar armas

fazer faxina

aumentar as chances

dar um passo revolucionário

comparar

fazer uma distinção

(distinguir)

combinar, unir

fazer um esforço especial

fazer um ajuste

fazer um anúncio

fazer uma tentativa

(tentar)

fazer um esforço

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Você poderia parar de fumar se apenas fizesse um esforço. Vamos todos fazer um esforço para nos darmos bem.

fazer uma oferta, fazer uma proposta

tornar mais atraente

(embelezar)

criar caso

(causar problemas)

fazer a cabeça girar

(figurativo - causar vertigem, tontura)

botar pra quebrar

(informal, gíria)

Para celebrar a vitória deles, o time inteiro de futebol saiu para botar pra quebrar.

chegar a um acordo

(firmar um compromisso)

cortejar

(literário, arcaico)

receber a entrega

fazer uma bagunça

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Você pode ter seus companheiros por perto durante a noite, desde que prometa não fazer uma bagunça. As crianças estão fazendo bolo de chocolate e fizeram uma bagunça com a massa na cozinha.

forrar a cama

revezar-se

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Você quer se revezar na direção? Eu me revezei dançando com a esposa dele no baile.

fazer igual a cara

(mal feito)

veicular

evacuar, defecar

fazer a contabilidade

dar murro em ponta de faca

(figurado, informal)

conhecer

fazer uma boa ação

faça tudo o que for possível

fazer o que quiser

fazer negócios com

dar o crédito merecido

fazer o melhor que puder

fazer o trabalho sujo

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de a face em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.