開発 trong Tiếng Nhật nghĩa là gì?

Nghĩa của từ 開発 trong Tiếng Nhật là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ 開発 trong Tiếng Nhật.

Từ 開発 trong Tiếng Nhật có các nghĩa là bào chế, phát triển. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ 開発

bào chế

verb

日本の厚生労働省は、ファイザー-BioNTechによって開発されたコロナウイルスワクチンを2月15日に承認するための準備をしています。
Bộ Y tế Nhật Bản đang tiến hành các bước để vào ngày 15/2 sẽ phê duyệt vắc-xin ngừa vi-rút corona do Pfizer-BioNTech bào chế.

phát triển

verb noun

Xem thêm ví dụ

不安定な電力供給ではビールを一定の温度に冷やすのが困難であるため、北朝鮮の国民は、通常よりも高い温度で醸造された独自のスチームビール(英語版)を開発した。
Do việc cung cấp năng lượng không ổn định đã gây khó khăn cho việc làm lạnh bia, người Bắc Triều Tiên đã phát triển món bia hơi phổ biến rộng rãi của riêng họ, một kiểu bia theo phong cách Mỹ được ủ ở nhiệt độ cao hơn nhiệt độ bình thường.
この成長により、今後20年で1000棟近くの住宅が新しく建設される可能性が出てきたが、都市開発業者の予想では、その多くがある季節に人が集まる別荘となると考えられている。
Việc phát triển này có tiềm năng thêm khoảng 1000 căn nhà trong thời gian 20 năm tới mặc dù các nhà phát triển địa ốc nghĩ rằng nhiều ngôi nhà chỉ có chủ theo mùa mà thôi.
そういうことをするよりもと 開発したのが 魚のエサになる魚スティックです
Thay vì làm việc đó, chúng tôi phát triển ra que thức ăn của cá mà bạn có thể dùng để cho cá ăn.
アプリ開発者様が追加のアカウントを開設した場合、アカウントが重複していると判断され、一方または両方のアカウントが無効になります。
Nếu nhà xuất bản mở thêm tài khoản, thì các tài khoản này sẽ bị gắn cờ là trùng lặp và sau đó một hoặc cả hai tài khoản sẽ bị vô hiệu hóa.
我々は試験システムを開発しました
Đây là hệ thống thử nghiệm chúng tôi phát triển.
Wolfram Alpha(WolframAlphaともWolfram|Alphaとも表記される)はウルフラム・リサーチが開発した質問応答システム。
Wolfram|Alpha Để tạo liên kết trong tới bài viết này, bạn cần sử dụng tên bài gốc là Wolfram Alpha Wolfram|Alpha (hay còn được viết là WolframAlpha hoặc Wolfram Alpha) là một máy trả lời do Wolfram Research phát triển.
ウガンダです。ニュー・フォレスト・カンパニーは 再植林を実施し、森を開発しています。これがなぜ重要なのでしょうか?
Uganda: Công ty The New Forest trồng lại và phát triển lại rừng của họ.
「読み書きの能力は,人間本来の権利であり,個人の能力開発の手だて,社会の発展また人間としての成長のための手段である」。 ―ユネスコ。
“Khả năng biết đọc biết viết là một nhân quyền, một công cụ giúp cá nhân tự tin, một phương tiện cho sự phát triển xã hội và con người”.—UNESCO.
このフレームワークは世銀グループによる開発成果の向上および業務の合理化に向けた幅広い取り組みの一部である。
Khung chính sách là một phần trong nỗ lực rộng rãi của Nhóm NHTG nhằm cải thiện các kết quả phát triển và định hướng công việc của NHTG.
TeXmacsはJoris van der Hoevenが開発、メンテナンスを行っている。
Nó được viết và bảo trì bởi Joris van der Hoeven.
第二次世界大戦からの兵士の復員によって、戦後経済の勃興が始まり、クイーンズ東部で広大な住宅地域の開発が進んだ。
Các cựu quân nhân trở về từ Chiến tranh thế giới thứ hai đã tạo nên một cơn bùng phát kinh tế sau chiến tranh, kèm theo sự phát triển những dãy nhà khổng lồ ở phía đông quận Queens.
GlassはGoogle X Labが開発しており、無人自動車のような他の未来的技術でも活用されている。
Google Glass được phát triển bởi Google X, một bộ phận của Google chuyên dành cho phát triển các sản phẩm công nghệ cao như xe không người lái.
彼はデータを一緒に組み合わせ、 個別のデータより遥かに面白いものを生み出し、 確か彼の息子さんが開発したという このソフトウェアに取り込ませることで、 この素晴らしいプレゼンテーションを作成したのです
Ông đã đặt chúng với nhau, kết hợp nó với vài thứ thú vị hơn bản gốc và sau đó ông đưa nó vào phần mềm này, mà tôi nghĩ con trai ông đã phát triển nó, và tạo ra bài thuyết trình tuyệt vời này.
現在の中国共産党の考え方では、中国は開発国に発展できる中国政府の柔軟な経済政策を説明する視点である社会主義の第一段階である。
Trong tư tưởng của Cộng sản Trung Quốc hiện nay, Trung Quốc đang trong giai đoạn đầu của chủ nghĩa xã hội-một quan điểm giải thích các chính sách kinh tế linh hoạt của chính phủ Trung Quốc để phát triển thành một quốc gia công nghiệp hóa.
依存文法(いそんぶんぽう、dependency grammar)は、ルシアン・テニエール (en:Lucien Tesnière) によって開発された文法理論。
Văn phạm phụ thuộc (Dependency grammar - DG) là một loại lý thuyết cú pháp hiện đại mà dựa trên quan hệ phụ thuộc (trái ngược với quan hệ thành phần), vốn bắt đầu từ nghiên cứu của Lucien Tesnière.
これ自体目新しいものではなく Google Earth で同じようなものを 見た人も多いはずですが 開発チーム内では Google Earthとは逆をやっていると よく言ったりしています
Và giờ, điều này không mới. Bất kì ai đã từng sử dụng Google Earth đã nhìn thấy điều này trước đây nhưng có một điều chúng tôi muốn nói đó là Chúng tôi làm điều ngược lại so với Google Earth
国防長官の任期中に彼は徴兵忌避者の恩赦に反対し、より精巧な核兵器システムの開発を要求した。
Trong khi Bộ trưởng Quốc phòng, ông đã phản đối việc ân xá cho những người dự thảo nghị quyết, và thúc giục phát triển các hệ thống vũ khí hạt nhân phức tạp hơn.
崇高な目標に思えるかもしれませんが,一部の評論家に言わせれば,NPTはある国々を“核クラブ”に入らせない,つまり非核保有国による核開発を防ぐための企てに過ぎません。
Tuy đó có vẻ là mục tiêu cao đẹp, một số nhà phê bình xem NPT là một phương tiện để ngăn cản một số nước gia nhập “hiệp hội các nước có vũ khí hạt nhân”—nhằm ngăn chặn những nước không có vũ khí hạt nhân phát triển chúng.
当時私はサンノゼのIBMの開発研究室で働いていた。
Sau đó ông làm việc cho hãng IBM tại Stuttgart.
また、他の国際開発金融機関、開発パートナーおよび二国間ドナーとのパートナーシップも強化される。
Khung chính sách cũng tăng cường quan hệ đối tác với các ngân hàng phát triển đa phương, đối tác phát triển và các nhà tài trợ song phương.
適応型の歩行プランナーを開発しました
Chúng tôi đã phát triển trình lên kế hoạch dáng đi tùy chỉnh.
こうした最貧困国ではミレニアム開発目標の達成に向けてパートナーと密に協力必要があります。
Ở những nước này, cùng với các đối tác, chúng ta cần phải tăng cương tập trung vào việc đạt được các Mục tiêu Thiên niên kỷ.
健康なうちから定期検診を始められる 方法を開発することで 頻繁に早期がん警報を鳴らし がんが発生次第 それが初期以降に発展する前に 即座にアクションを 取れるようにするのです
Chúng tôi tìm cách để thường xuyên kích hoạt cảnh báo ung thư sớm thông qua cho phép các sàng lọc đơn giản bắt đầu khi một người còn khỏe mạnh và hành động đó có thể chặn ung thư vào thời điểm nó xuất hiện và trước khi nó có thể tiến triển ra khỏi thời kì tiền phát.
1990年:開発スクール(IDEAS)を設置。
2008. Bản mẫu:Schools of economic thought
問題をいっそう難しくしているのは,また恐らく危険を高めているのは,どの国も核エネルギー開発を禁じられていない,という事実です。
Điều khiến vấn đề càng thêm phức tạp, có lẽ còn làm tăng mối nguy hiểm, là không một nước nào bị cấm phát triển năng lượng hạt nhân.

Cùng học Tiếng Nhật

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ 開発 trong Tiếng Nhật, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Nhật.

Bạn có biết về Tiếng Nhật

Tiếng Nhật Bản là một ngôn ngữ Đông Á được hơn 125 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Tiếng Nhật cũng nổi bật ở việc được viết phổ biến trong sự phối hợp của ba kiểu chữ: kanji và hai kiểu chữ tượng thanh kana gồm kiểu chữ nét mềm hiragana và kiểu chữ nét cứng katakana. Kanji dùng để viết các từ Hán hoặc các từ người Nhật dùng chữ Hán để thể hiện rõ nghĩa. Hiragana dùng để ghi các từ gốc Nhật và các thành tố ngữ pháp như trợ từ, trợ động từ, đuôi động từ, tính từ... Katakana dùng để phiên âm từ vựng nước ngoài.