ロシアのблизкий по духуはどういう意味ですか?
ロシアのблизкий по духуという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのблизкий по духуの使用方法について説明しています。
ロシアのблизкий по духуという単語は,和気藹々, あいあい, 藹藹, わきあいあい, 和気あいあいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語близкий по духуの意味
和気藹々(congenial) |
あいあい(congenial) |
藹藹(congenial) |
わきあいあい(congenial) |
和気あいあい(congenial) |
その他の例を見る
Сексуальные отношения приносят супругам наибольшее удовлетворение, если супруги близки по духу и едины в своих стремлениях. 性的な結びつきから最大限の満足を得るためには別の結びつき,すなわち心と心および考えと考えの結びつきが必要です。 |
В тот момент, когда я впервые встретил Тома, я интуитивно почувствовал, что мы с ним близки по духу. トムと初めて会った瞬間に、この人とは気が合うなと直感した。 |
Например, если соглашение по субсидиям среди всех стран не может быть достигнуто, правительства могут применять более гибкие торговые соглашения, в которых близкие по духу страны согласны работать в рамках Всемирной торговой организации. 例えば、すべての国の間で合意を取り付けることができなければ、各政府はもっと柔軟な貿易協定を活用することができるでしょう。 同じ考えを持つ融資の国々がWTOの枠組みの中で貿易協定を結ぶことができるのです。 |
Молодежь любит музыку, которая близка ей по духу. 十代になると,心をかき立てる激しい音楽にひかれるようになったかもしれません。 |
Нашими друзьями, как правило, становятся люди во многом похожие на нас, близкие нам по духу и разделяющие наши взгляды. 人は普通,自分とたいへんよく似た人たち,つまり同じような態度や価値観を持つ人たちを友人に選び,信頼し,理解を示します。 |
Писательница Линда Нильсен заметила: «Юноши и девушки подражают людям, которые близки им по духу и удостаиваются вожделенного для них внимания и наград». 作家のリンダ・ニールセンは,「若者は,自分が共感を覚える人,自分も得たいと思っている注目や報酬を得ている人を模倣する」と述べています。 |
Хотя кому-то это может казаться уместным и даже полезным, подобные мероприятия по своему духу очень близки к выпрашиванию денег. 立派な目的のためであると考える人もいるかもしれませんが,そうした催しは実質的に一種の募金です。 |
Его содержанием можно делиться по внушению Духа лишь с близкими нам людьми. その内容は,御霊の導きを受けたときに,親しい人々に話すだけにする。 |
4 Поступая по духу, мы сможем сохранять близкие отношения с Богом и его Сыном. 4 わたしたちは聖霊によって歩んでいるので,神およびみ子と親密な関係を保つことができます。 |
Богоугодные качества заразительны и часто порождают дух, подобный проявляемому нами по отношению к ним, что способствует развитию хорошей, близкой дружбы на основании любви, которая руководствуется принципами. 敬虔な特質は伝染性があり,わたしたちが彼らに対して示すのと同じ霊を生じさせることがしばしばあり,結果として原則に基づいた愛を基礎とする優れた,親密な友好関係が培われます。 |
Особенно с 1922 года помазанные духом братья Иисуса Христа, «Сына Давидова», возвещают по всему миру, что Царство Бога близко и что передовым бойцам гнетущего господства сатаны предстоит казнь от руки Иисуса Христа, назначенного Богом Судьи (Матфея 21:15, 42—44; Откровение 19:11, 19—21. とりわけ1922年以後,「ダビデの子」イエス・キリストの油そそがれた兄弟たちは,神の王国が近づいたこと,神から任命された審判者であるイエス・キリストにより,サタンの圧制的な支配の闘士たちが処刑されることを全地でふれ告げてきました。 ―マタイ 21:15,42‐44。 啓示 19:11,19‐21。 |
По мнению исследователя Сесла Спека, греческое слово ма́мме (в отличие от обычного уважительного те́те) — «ласковое обращение» ребенка к своей бабушке, что в данном контексте отражает «дух близких взаимоотношений и любви». 学者のセセラ・スピークによれば,パウロが用いたギリシャ語(マンメー,古典的で丁重なティテーとは対照的)は,祖母に「親愛の情を表わす幼児語」で,この文脈の中では,「親密さや愛情のニュアンス」を伝えています。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのблизкий по духуの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。