Cosa significa Рим in Russo?

Qual è il significato della parola Рим in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Рим in Russo.

La parola Рим in Russo significa Roma, Provincia di Roma, Roma città aperta, Città Eterna, roma. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola Рим

Roma

properfeminine (Рим (фильм)

Само собой, Рим не был построен за один день.
Va da sé che Roma non è stata costruita in un giorno.

Provincia di Roma

proper (Рим (провинция)

Roma città aperta

proper (Рим, открытый город (фильм)

Città Eterna

noun (La maggiore città e capitale dell'Italia.)

roma

Само собой, Рим не был построен за один день.
Va da sé che Roma non è stata costruita in un giorno.

Vedi altri esempi

Чего я действительно желаю, так это вернуться в Рим.
Quello che desidero è tornare a Roma.
В Риме Джоанна открыла для себя мир возможностей и приключений, которых искала всю жизнь.
A Roma, Giovanna aveva trovato il mondo di opportunità e avventura che aveva cercato per tutta la vita.
– Вы не могли бы проверить, не поступил ли ответ из Рима на мою вчерашнюю телеграмму?
«Le dispiacerebbe andare a vedere se c’è stata una risposta da Roma al mio telegramma di ieri sera?»
— Когда мы перебрались из Рима в Канаду, вашу книгу я купил первой.
"""Quando arrivammo in Canada da Roma, il suo libro fu il primo che comprai."
Искренне беспокоясь о Павле, который находился в заключении в Риме, они помогали ему справляться с трудностями, поддерживая его материально (Фп 4:15—20).
(Flp 4:14) Poiché si interessavano sinceramente di Paolo, prigioniero a Roma, lo incoraggiarono a sopportare la tribolazione aiutandolo materialmente. — Flp 4:15-20.
Такую же роль играл Рим для римлян, а Константинополь – для византийцев, а потом и оттоманов.
Roma ha fatto lo stesso per i romani, come Costantinopoli per i bizantini e poi per gli ottomani.
Хорошего солдата, не опозорившего своих товарищей, свой легион, свой род, свою трибу и Рим.
Un bravo soldato, che ha fatto onore ai suoi compagni, alla legione, alla sua famiglia, alla sua tribù e a Roma».
Он родился в Риме.
È nato a Roma.
Поэтому ты вернулся в Рим?
E'per questo che sei tornato a Rome?
— Но какие дела у немцев с Римом?
«Cos'hanno a che fare i tedeschi con Roma
— Сомневаюсь, что у меня будет время, дитя, но если ты хочешь, я пришлю тебе учителя из Рима.
«Dubito che ne avrò il tempo, figliola, ma se vorrai ti manderò un tutore da Roma.
Когда апостола Павла заключили в тюрьму в Риме, он, проявляя смирение, попросил сохристиан молиться за него.
Quando era prigioniero a Roma, l’apostolo Paolo chiese umilmente ai conservi cristiani di pregare per lui.
Ибо сначала Рим, потом люди, какими бы ни были их имена или политические взгляды.
Perché è Roma ad avere la priorità, molto prima dei semplici uomini, a prescindere dal loro nome o dalle idee politiche.
А Англию наш правитель Генрих Восьмой объявил, несмотря на сильное сопротивление людей, независимой от Рима.
E in Inghilterra il nostro re Enrico VIII si è dichiarato indipendente da Roma, a dispetto di una strenua resistenza.
В труде The Universal Jewish Encyclopedia объясняется: «Фанатическое рвение иудеев в великой войне против Рима (66–73 гг. н. э.) разжигалось убеждением, что приближается мессианская эра.
Un’enciclopedia ebraica (The Universal Jewish Encyclopedia) spiega: “Lo zelo fanatico dei giudei nella Grande Guerra contro Roma (66-73 E.V.) fu rafforzato dalla loro convinzione che l’era messianica era imminente.
Максимиан также решил выступить против сына, но когда в 308 г. он прибыл в Рим, его тут же разоружили.
Anche Massimiano decise di rivoltarsi contro il proprio figlio, ma quando giunse a Roma venne disarmato (308).
И тогда, если ты посчитаешь необходимым, ты сможешь направить жалобу в Сенат Рима, а я подтвержу твои слова.
E, se ne avrai motivo, potrai presentare un formale reclamo al Senato di Roma, e io testimonierò a tuo favore.»
Святого Афанасия пригласил в Рим Папа Юлий I, чтобы обсудить проблемы, связанные с евсевианами на римском соборе 340 года, возвестил до римлян, египетское монашества, житие святого Антония, монашеские правила святого Пахомия и монашескую дисциплину девственниц и вдов.
Sant'Atanasio, invitato a Roma da papa Giulio I per discutere i problemi insorti con gli eusebiani in occasione del concilio di Roma del 340, fece conoscere ai romani il monachesimo egiziano, l'agiografia di Sant'Antonio abate, la regola monastica di San Pacomio e la disciplina monastica delle vergini e delle vedove.
Я думал, чтo oна еще в Риме сo свoим неблагoдаpным мужем.
Pensavo fosse ancora a Roma con quell'ingrato di suo marito.
Когда-то в течение второго заключения Павла в Риме (ок. 65 н. э.)
Durante la seconda detenzione di Paolo a Roma (ca.
Я не могу знать, чего мои хозяева в Риме хотят в этих землях.
Non ho idea delle intenzioni dei miei padroni a Roma riguardo questa regione.
У него в музее в Риме даже были статуи, которые могли говорить, усиливая голоса тех, кто находился в соседнем помещении.
Nel suo museo romano c’erano statue parlanti, capaci di amplificare le voci delle persone da un’altra stanza.»
— Я бы остался с тобой, — ответил священник, — но мне надо сообщить о происходящем моему руководству в Риме.
– Rimarrei con te, – disse il sacerdote, – ma devo ritornare a Roma dai miei superiori per fare rapporto.
Дабы не сидеть сложа руки, можешь купить себе какой-нибудь итальянский банк и обосноваться в Риме.
Potrai tenerti occupato comprando una banca in Italia e vivrai a Roma.
Пойдемте, я покажу вам недавнюю фотографию Турати и депутатов-социалистов в Риме.
Venga, voglio mostrarle una recente fotografia di Turati assieme ai deputati socialisti.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di Рим in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.