Cosa significa мягкий знак in Russo?
Qual è il significato della parola мягкий знак in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare мягкий знак in Russo.
La parola мягкий знак in Russo significa segno debole, segno molle, segno tenue. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola мягкий знак
segno debolenoun |
segno mollenoun |
segno tenuenoun |
Vedi altri esempi
Я готова была поклясться, что в следующий раз мягкий знак будет на своем законном месте. Giurai a me stessa che, la volta successiva, il mio nome sarebbe stato scritto nella maniera corretta. |
Речь идет о том, чтобы превратить слово в твердый сплав согласных — неразложимых согласных с мягкими знаками. Si tratta di fare della parola un consolidato di consonanti, un indecomponibile di con sonanti con segni molli. |
Ей не нужен мягкий знак. La i non le serve. |
Знаете, апостроф вместо мягкого знака. Sa, al posto della G... finale. |
Они забыли напечатать мягкий знак в конце моего имени, поэтому подпись выглядела так, словно автором был мой отец. Purtroppo dimenticarono di mettere la “e” alla fine del nome, e così sembrò che l’avesse scritto mio padre. |
Например, для " водить " она бы нарисовала машинку с мягким знаком в середине и я бы не забыл. Tipo per " guida ", lei disegnerebbe un'auto con una " A " sulla fiancata. Cosi'non dimenticherei la " A ". |
Грудь ее, помеченная знаком стыда, становилась мягкой подушкой для уставшей головы нуждающегося. Il suo petto, con il suo distintivo di vergogna, era il più soffice cuscino per il capo del bisognoso. |
Ему захотелось обнять ее и всем телом прижаться к ее мягкому телу, но он ждал знака от нее. Provò l’impulso di abbracciarla e di stringere quel corpo morbido al suo, ma aspettò un segnale da lei. |
Этот мягкий уличный наркотик был нам знаком. La conoscevamo già, quella blanda droga da strada. |
Потом извлек из глубин своего одеяния вакидзаси, дал знак Хадзи и мягко сказал ему: — Это ваш последний урок. Quindi fece un gesto di richiamo a Haji e gli sussurrò: «Questa è la tua ultima lezione. |
Девочка сделала мне какой-то знак, и Эндрю мягко подсказал: – Она просит инструмент. Lei mi segna qualcosa, e Andrew mi dice a bassa voce: «Ti sta chiedendo uno strumento». |
Эта задача была нам не по силам, но ваши знаки внимания проливали мягкий свет утешения в пору нашей печали. Il compito era superiore alle nostre capacità, ma il vostro affetto ha portato conforto nel momento di cordoglio. |
Он был способен откликаться; ему был знаком этот “тихий и мягкий голос”, который все еще неведом некоторым людям. Egli era sensibile allo Spirito; conosceva il «suono dolce e sommesso» che alcune persone non hanno ancora sentito. |
Дверной люк с мягким шипением открылся, и наши маленькие проводники знаками попросили нас войти. Una porta scivolò di lato con un sibilo e le nostre guide ci indicarono di entrare. |
Тигрица мягко закрыла Джорджу рот лапой и сделала ему знак помалкивать. Tigre ha messo con delicatezza la zampa sulla bocca di George e gli ha fatto cenno di tacere. |
Туйа, забавляясь, принимала знаки нежности, которыми страстно осыпал ее мягкий язык благодарного пса. Tuya, divertita, aveva accolto le manifestazioni di affetto espresse da una lingua particolarmente tenera. |
Он мягкий, а я знаю, что это тоже хороший знак. È ancora morbido, e so che anche questo è un buon segno. |
У людей в тех местах практически нет денег, но в знак благодарности за литературу они давали мягкие сделанные вручную метлы. La popolazione della zona aveva poco denaro ma, riconoscente per la letteratura portata dai fratelli, regalava loro morbide scope fatte a mano. |
Этот знак тебе подарил твой собственный отец, – сказал барон мягко и опять на несколько минут погрузился в молчание. «Stupida donna. è il segno di tuo padre,» disse piano il barone che ripiombò nel silenzio per alcuni minuti. |
Из мягкой глины, очищенной в воде, делали таблички, и, пока они были еще сырыми, на них с помощью палочки выдавливали клиновидные знаки. Su tavolette ancora umide di argilla liscia, ben pulita e lavata, venivano impressi con uno stilo i caratteri cuneiformi. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di мягкий знак in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.