Cosa significa лук in Russo?
Qual è il significato della parola лук in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare лук in Russo.
La parola лук in Russo significa cipolla, arco, fiocco, Allium, Cipolla. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola лук
cipollanounfeminine (кулинарный ингредиент) Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук. Mi sono venute le lacrime agli occhi quando stavo tagliando le cipolle. |
arconounmasculine (метательное оружие для стрельбы стрелами) Этот лук для сильного человека. Questo è un arco per una persona forte. |
fiocconoun |
Allium(Лук (растение) |
Cipolla
|
Vedi altri esempi
Притча о милосердном Самарянине учит нас, что мы должны помогать нуждающимся, независимо от того, являются они нашими друзьями или нет (см. от Луки 10:30–37; см. также James E. La parabola del buon Samaritano ci insegna che dobbiamo dare ai bisognosi a prescindere se essi siano o no nostri amici (vedere Luca 10:30–37; vedere anche James E. |
Тогда я молюсь Иегове, и он снова укрепляет меня в решимости делать все, что мне по силам» (Псалом 54:23; Луки 11:13). Quando succede, prego Geova e lui rinnova la mia determinazione di continuare a fare quello che posso”. — Salmo 55:22; Luca 11:13. |
Служение было для него не просто увлечением (Луки 21:37, 38; Иоанна 5:17). (Luca 21:37, 38; Giovanni 5:17) Senza dubbio i discepoli si accorsero che era motivato da profondo amore per il prossimo. |
Предложите студентам найти в Евангелии от Луки 13–14 то, что Спаситель говорил об общении с теми, кто обездолен. Chiedi agli studenti di cercare, in Luca 13–14, ciò che il Salvatore insegnò sull’interagire con chi è meno fortunato di noi. |
Попросите класс следить по тексту и найти причины, которые Луки приводит для написания своего Евангелия. Chiedi alla classe di seguire, cercando quali furono le motivazioni che indussero Luca a scrivere. |
По дороге в Иерусалим Иисус остановился в доме Марфы (см. от Луки 10:38). Durante il viaggio verso Gerusalemme, Gesù si fermò a casa di Marta (vedere Luca 10:38). |
Поэтому, рассказав эту и другую связанную с ней притчу, он сделал заключение: «Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником» (Луки 14:33). Perciò, dopo aver narrato questa parabola e un’altra analoga, egli concluse dicendo: “Così, potete essere certi che nessuno di voi che non si separi da tutti i suoi averi può essere mio discepolo”. |
Такую же любовь он испытывает ко всем, кто принимает Царство Бога «как ребенок» (Луки 18:17). Senza dubbio prova gli stessi sentimenti nei confronti di chiunque “riceve il Regno di Dio come un bambino” (Luca 18:17). |
– Что касается тебя, дочь Зевса, похоже, Лука заблуждался на твой счет. — Quanto a te, figlia di Zeus, sembra che Luke si sia sbagliato sul tuo conto |
* Исходя из учений Спасителя в Евангелии от Луки 11:5–13, как бы вы завершили утверждение на доске? * Basandovi sugli insegnamenti del Salvatore contenuti in Luca 11:5–13, come completereste la dichiarazione alla lavagna? |
Лук — не слишком подходящее оружие для ночного времени. L’arco non era l’arma adatta alla notte. |
Но они прилагали усилия в согласии с советом: «Все, что делаете, делайте от души, как для Господа [Иеговы, НМ], а не для человеков» (Колоссянам 3:23; сравни Луки 10:27; 2 Тимофею 2:15). Tuttavia, si sono dati da fare in armonia con il consiglio: “Qualunque cosa facciate, fatela con tutta l’anima come a Geova, e non agli uomini”. — Colossesi 3:23; confronta Luca 10:27; 2 Timoteo 2:15. |
Она привела его к дальнему краю огорода, где Том выращивал лук, ревень и красную смородину Lui la seguì sul fondo dell'orticello, dove Tom coltivava porri, rabarbaro e ribes. |
Статуя изменилась, флейта исчезла, и у него в руках появились лук и стрелы! La statua cambiò: il flauto scomparve e apparvero nelle sue mani un arco e una freccia. |
Далее в рассказе Луки повествуется о путешествии Марии в Иудею к ее беременной родственнице Елисавете. Il racconto di Luca prosegue narrando che di lì a poco Maria si recò in Giudea a trovare la sua parente Elisabetta, che era incinta. |
8 В 1914 году, во время рождения мессианского Царства, в конце «времен язычников» в небесной области разразилась война (Луки 21:24). 8 Quando nel 1914, alla fine dei “tempi dei Gentili”, nacque il Regno messianico, nel dominio celeste di Geova Dio scoppiò la guerra. |
И никаких личных слуг, кроме тех, что с лошадьми и умеют держать меч или лук. Nessun servitore personale, solo scudieri in grado di cavalcare e che sappiano maneggiare una spada o un arco. |
Поскольку день Божьего суда так близок, весь мир должен «умолкнуть» перед Вседержителем Иеговой и слушать, что он говорит через «малое стадо» помазанных духом последователей Иисуса и через их спутников, его «других овец» (Луки 12:32; Иоанна 10:16). Dato che il giorno del giudizio di Dio è oggi così vicino, tutto il mondo dovrebbe ‘fare silenzio dinanzi al Sovrano Signore Geova’ e sentire quello che dice attraverso il “piccolo gregge” di unti seguaci di Gesù e i loro compagni, le sue “altre pecore”. |
Но некоторых людей Бог избрал, чтобы воскресить к жизни на небесах, где у них будут духовные тела (Луки 12:32; 1 Коринфянам 15:49, 50). Comunque, Dio ha scelto alcune persone perché siano risuscitate in cielo, dove avranno dei corpi spirituali (Luca 12:32; 1 Corinti 15:49, 50). |
Например, с помощью этой силы Иисус управлял силами природы, излечивал болезни и даже воскрешал умерших (Луки 4:18—21; 8:22—26, 49—56; 9:11). Per esempio, per mezzo di questa forza Gesù era in grado di controllare le forze della natura, di curare le malattie e persino di risuscitare i morti. |
Например, Лука упоминает о семи сыновьях Скевы из священнической семьи. Tra questi Luca menziona, per esempio, i sette figli di Sceva, appartenenti a una famiglia sacerdotale. |
Подстрочный перевод Евангелия от Луки с подлинного греческого языка показывает, что на самом деле было сказано множеством ангелов: „И на земле мир, в человеках благоволение“. “Traduzioni interlineari del vangelo di Luca dal greco originale mostrano che le moltitudini di angeli apparse ai pastori in effetti dissero: ‘e sulla terra pace fra gli uomini di buona volontà’. |
Лука Филиппи (итал. Luca Filippi, родился 9 августа 1985 года) — итальянский автогонщик. Luca Filippi (Savigliano, 9 agosto 1985) è un pilota automobilistico italiano. |
— Бриджет перестала резать лук, заслышав имя своего возлюбленного Bridget cessò di affettare, sentendo nominare il suo amato. |
Мы не хотим уподобляться священнику и левиту из притчи и оправдывать себя, проходя мимо «по другой стороне дороги» (Луки 10:25—37). Di certo non vorremmo mai comportarci come il sacerdote e il levita, accampando scuse e “[passando] oltre dal lato opposto” (Luca 10:25-37). |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di лук in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.