Cosa significa лить воду in Russo?

Qual è il significato della parola лить воду in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare лить воду in Russo.

La parola лить воду in Russo significa blaterare, cianciare, ciarlare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola лить воду

blaterare

verb

cianciare

verb

ciarlare

verb

Vedi altri esempi

Все что нужно, это просто лить воду.
Devono solo gettare acqua sulle cose.
Она не осмеливалась лить воду ему в горло, боясь, что он захлебнется.
Non osò fargli gocciolare un po’ d’acqua in gola, per paura che morisse soffocato.
Когда это Локхард, Гарнер Бонд начали лить воду на мельницу кампании Питера Флорика?
Da quando la Lockhart, Gardner e Bond ha iniziato a favorire la campagna di Peter Florrick?
Ненавижу лить воду, когда основная идея ясна.
Detesto infiorettare un concetto quando l’idea principale è perfettamente chiara.
В конце концов им приходилось лить воду ему на голову.
Alla fine, dovevano rovesciargli addosso un secchio d’acqua.
Мы уже забыли, что с неба может литься вода.
Ci eravamo dimenticati che dal cielo poteva scendere acqua.
Тем более вроде же нельзя лить воду в кипящее масло – или наоборот?
E poi non dicono che non bisogna gettare l’acqua sull’olio bollente, o è il contrario?
Он должен быть по центру потолка, и из него должна литься вода.
Deve trovarsi al centro del soffitto e deve uscire l'acqua da li'.
Ты можешь принимать душ и лить воду столько сколько захочешь.
Potresti fare la doccia e far scorrere l'acqua finché ti va.
Мы не станем лить воду на чью-либо мельницу, просто мы были там и знаем правду.
Non intendiamo tirar l’acqua al mulino di nessuno, solo che eravamo presenti, e perciò sappiamo ogni cosa.
— Я этого так не оставлю, — сказал Рэт, когда в ванной перестала литься вода.
«Non posso permettere una cosa del genere» disse Wrath mentre in bagno l’acqua smetteva di scorrere.
Кончай лить воду, Флэйм-о.
Arriva al punto, Fiammella.
Как раз сейчас ей ни капельки не хотелось показывать Дагу тот отрывок и лить воду на его мельницу.
In quel momento non aveva nessuna voglia di mostrare quelle righe a Dag, portando acqua al suo mulino.
Новокожий открыл фляжку и начал лить воду прямо на голову.
Il giovane drago aprì la borraccia e incominciò a versarsi l’acqua direttamente sulla testa.
Она попыталась лить воду на растерзанную руку, но от боли чуть не потеряла сознание.
Aveva provato a far scorrere l’acqua sul braccio devastato, ma il dolore le aveva provocato un giramento di testa.
Но они продолжают лить воду, а шум воды заглушает наше дыхание.
Seguitano a pompare; il rumore dell’acqua copre quello dei nostri respiri.
Официант отвел меня к умывальнику и стал лить воду на голову.
Il cameriere del caffè mi accompagnò alla toletta e mi aiutò a gettarmi acqua sulla testa.
В пустыне же повторять одно и то же означает лить воду в землю.
Nel deserto, ripetere una parola è come gettare altra acqua sulla terra.
Вот на чью мельницу вы будете лить воду, исполняя ее просьбу.
Sono questi i soci della signorina Guthrie.
Это все равно, что лить воду на землю».
È come versare l’acqua per terra».
Если вы будете в Молдавии, вовсе не обязательно дожидаться, когда на дорогу будут лить воду, чтобы дружески пообщаться с местными жителями.
Se venite in Moldova non sarà necessario versare dell’acqua sulla strada per fare una piacevole conversazione.
В вышеупомянутом источнике говорится: «Также велись споры о том, из каких сосудов лить воду, какую использовать воду, кто ее должен лить и до каких границ следует омывать руки».
Il libro menzionato in precedenza aggiunge: “Si discuteva anche sui tipi di recipienti che si dovevano usare per versare l’acqua, quale tipo di acqua fosse adatta, chi avrebbe dovuto versarla e quanta parte delle mani dovesse essere ricoperta d’acqua”. *
В некотором смысле, это было удачно, поскольку птиц на Литии не водилось.
Cosa fortunata, in un certo senso, dato che su Lithia non esistevano uccelli.
Дать ей литься, этой воде, не перекрывать источника.
Lasciarla scorrere, quell'acqua, non chiudere la sorgente.
Он спрятался в туалете и принялся лить холодную воду на свои кровоточащие руки.
Si era nascosto nel vespasiano e aveva fatto scorrere l’acqua fredda sulle mani insanguinate.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di лить воду in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.