Cosa significa commande à l'auto in Francese?
Qual è il significato della parola commande à l'auto in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare commande à l'auto in Francese.
La parola commande à l'auto in Francese significa ordine, ordinazione, ordine, comando, comando, controllo, comando, controllo, comando, comandare, dirigere, ordinare a di fare, ordinare, comandare, comandare a, imporre, controllare, dominare, azionare, controllare, comando, controllo, comando, ordinazione, ordine, istruzione, commissione, ordinato, ordinazione, comando, ordine, telecomando, ordine arretrato, commessa, ordinare, ordinare, comandare, comandare, ordinare a domicilio, ordinare, mandare a prendere, ordinare, commissionare, richiedere, ordinare, effettuare un'ordine per, responsabile, capo, fare lo skipper su, ordinare, avere il controllo di, avere il comando di, capitanare , comandare, comandare, ordinare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola commande à l'auto
| ordinenom féminin (ordre à un fournisseur) (di merce) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Je vous passe commande de soixante kilos de pommes. | 
| ordinazionenom féminin (demande) (richiesta di merci) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Nous livrons nos produits sur commande. | 
| ordinenom féminin (exécution d'un ordre) (effettuato, da consegnare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Votre commande sera livrée demain. | 
| comandonom féminin (enclenchement d'un mécanisme) (di macchinario) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il appuie sur le bouton de commande. | 
| comando, controllonom féminin (organe de contrôle) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) C'est toujours lui qui tient les commandes de l'entreprise. | 
| comando, controllonom féminin (direction) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il a pris les commandes à la mort de son père. | 
| comandonom féminin (informatique : instruction) (informatica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ping est une commande intégrée à tous les systèmes. | 
| comandare, dirigereverbe transitif (diriger) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") C'est le patron qui commande les ouvriers.  Il faut toujours qu'elle commande tout le monde. | 
| ordinare a di fareverbe transitif (ordonner) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le professeur a commandé à l'élève de se taire. | 
| ordinareverbe transitif (demander) (merce, cibo, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Au restaurant, nous commandons nos repas.  J'ai commandé plusieurs livres de Zola sur internet. | 
| comandareverbe intransitif (être le chef) (avere il controllo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Attention, silence, ici c'est moi qui commande ! | 
| comandare averbe pronominal (être dépendant de la volonté) (figurato: controllare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") C'est bien connu, l'amour ne se commande pas ! | 
| imporreverbe transitif (exiger) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La prudence commande de rouler lentement. | 
| controllare, dominareverbe transitif (dominer un sentiment) (sentimenti) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il ne commande plus son chagrin. | 
| azionare, controllareverbe transitif (avoir le contrôle de [qch]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce bouton commande la porte du garage. | 
| comando, controllonom féminin (technique, mécanique) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le pilote a mis en route les commandes de l'avion. Il pilota ha cominciato a prendere il comando dell'aereo. | 
| comandonom féminin (Informatique) (informatica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Usare la combinazione Ctrl + C per copiare il testo. | 
| ordinazionenom féminin (restaurant) (ristorante) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Le serveur a-t-il pris votre commande ? Il cameriere ti ha già preso l'ordinazione? | 
| ordinenom féminin (commerce) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Je vous ai fait parvenir ma commande d'une nouvelle table. Le ho mandato un ordine per un tavolo nuovo. | 
| istruzionenom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) En informatique, une commande équivaut à demander à l'ordinateur de faire quelque chose. Nella programmazione, dare un comando significa dire al computer di fare qualcosa. | 
| commissionenom féminin (d'un travail) (compito, incarico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) | 
| ordinatoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") La boutique a appelé Angela pour lui dire que le CD commandé était arrivé. Il negozio ha chiamato Angela per informarla che il CD da lei ordinato è arrivato. | 
| ordinazionenom féminin (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) | 
| comando, ordinenom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Seth a saisi une commande dans l'ordinateur. Seth ha inserito un comando nel computer. | 
| telecomando(TV) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) | 
| ordine arretrato
 (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Si votre article n'est pas en stock, l'entreprise repassera une nouvelle commande pour vous. Se la sua merce non è disponibile, la compagnia effettuerà un ordine arretrato per lei. | 
| commessa
 (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) | 
| ordinareverbe transitif (passer une commande) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous devrions commander une autre bouteille de vin. Dovremmo ordinare un'altra bottiglia di vino. | 
| ordinare(restaurant,...) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Vous avez commandé ? Hai già ordinato? | 
| comandarelocution verbale (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Johnson commande notre section. Johnson comanda il nostro plotone. | 
| comandareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le président dirigea une attaque contre l'ennemi. Il presidente comandò un attacco al nemico. | 
| ordinare a domicilioverbe transitif (nourriture, repas) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Hier soir nous avons commandé un repas chinois car nous n'avions pas envie de cuisiner. | 
| ordinareverbe transitif (gouvernement) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") | 
| mandare a prendereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le printemps arrive, il est temps que je commande des graines. La primavera è alle porte: è ora che io mandi a prendere i semi. | 
| ordinare, commissionareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le roi commanda l'écriture d'un opéra pour le mariage royal. Il re commissionò la realizzazione di un'opera per il matrimonio reale. | 
| richiedere, ordinareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Joe a commandé la crème pour la peau qu'il avait vu dans un magazine. Joe ordinò la crema per la pelle che aveva visto pubblicizzata nella rivista. | 
| effettuare un'ordine perverbe transitif (merce) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") | 
| responsabile
 (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) J'essaye de savoir qui est responsable ici. Sto cercando di scoprire chi è il responsabile qui dentro. | 
| capo
 (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Joe, c'est le patron au boulot, mais c'est sa femme la patronne à la maison. Joe è il capo al lavoro ma sua moglie è quella che comanda a casa. | 
| fare lo skipper su(anglicisme) (vela) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il te faut un diplôme reconnu pour skipper (or: être un skipper sur) l'un de nos bateaux. Bisogna avere una qualifica riconosciuta per fare lo skipper sulle nostre barche. | 
| ordinareverbe transitif (hôtel) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") | 
| avere il controllo di, avere il comando di
 (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quand nous faisons une réunion, Bob est toujours aux commandes et tout se passe pour le mieux. Quando facciamo una riunione, è Bob che tiene le fila e fa andare le cose in modo efficiente. | 
| capitanare , comandareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Martin dirige le service comptabilité. Martin è a capo del dipartimento delle finanze. | 
| comandare, ordinareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le peuple fera ce qu'ordonne le roi. Il popolo farà come il re comanda. | 
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di commande à l'auto in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di commande à l'auto
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.