Cosa significa брать с собой in Russo?

Qual è il significato della parola брать с собой in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare брать с собой in Russo.

La parola брать с собой in Russo significa portare, trasportare, condurre, prendere, accompagnare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola брать с собой

portare

(lead)

trasportare

(lead)

condurre

(lead)

prendere

(take out)

accompagnare

(lead)

Vedi altri esempi

Муж разъезжает по округе, и я уговорила его брать с собою Аннету, чтобы поразвлечь и успокоить ее.
Mio marito fa dei giri per il paese, e ho voluto che conducesse con sé Annette, per distrarla e consolarla un poco.
Тебе не стоило брать с собой собственную игрушку-потрахушку.
Non c'era bisogno che portassi la tua... puta madre.
Лучше было бы мне задать вопрос с другой интонацией: «Кто вообще станет брать с собой в отпуск какомицли?»
Avrebbe fatto meglio a domandare: «Chi porta in vacanza un bassarisco?»
Если только они разрешат мне брать с собой Келли.
Fintanto che mi lasceranno tenere Kelly con me.
В 1934 году некоторые Свидетели начали брать с собой в служение патефоны.
Nel 1934 alcuni Testimoni cominciarono a portare con sé un fonografo portatile quando andavano a dare testimonianza.
* Почему брать с собой в поездки Священные Писания – это мудрое решение?
* Perché era saggio che portassero le Scritture nel viaggio nel deserto?
Ее даже можно брать с собой куда угодно.
Potete perfino portarvela dietro dovunque, voglio dire.
Они запретили мне брать с собой куклу.
Non ho neanche potuto prendere la bambola.
- Я думаю, - сказала Ола, строго глядя на собаку, - нам не стоило брать с собой это животное
«Credo» osservò Orla, guardando severamente il cane «che non avresti dovuto portare con te la bestia.»
Разведчик не стал бы брать с собой груз...
E un carro in esplorazione non trasporterebbe un carico...
Я не собиралась брать с собой ничего из книг и дисков.
Non presi nessuno dei libri o dei dischi.
— Раз не надо ничего брать с собой, мы соберемся за пять минут.
— Senza niente da portare, possiamo essere pronti in cinque.
И Энн придумала, что нужно брать с собой Орландо.
Anne aveva pensato di portare con sé Orlando.
Как и мать из «Братства свидетелей», он, наверное, мог брать с собой сына?
Anche lui, come le madri della Società dei Testimoni, portava con sé suo figlio?
Я знал, что брать с собой камеру было плохой идеей.
Sapevo che era una cattiva idea lasciarti riprendere quella fotocamera.
Мне ведь не нужно брать с собой других, чтобы наказать непослушного мальчишку?
Non ho bisogno di portarmi dietro altre persone per castigare un bambino cattivo, vero?
Клинту не было приказано брать с собой оружие, но по наущению Энджи он все-таки решил это сделать
Anche se a Clint non era stato chiesto di portare con sé un'arma, incoraggiato da lei, aveva deciso di farlo ugualmente.
Когда поедете к нам на Рождество, не позволяй ему брать с собой учебники
Quando verrai a casa per Natale, non permettergli di portarsi dietro dei libri.”
Кстати, мне не хотелось брать с собой в дорогу моих приближенных и рабов, ничего им не объяснив.
Al proposito mi ripugnava l’idea di mettere in marcia i miei accompagnatori e gli schiavi senza ombra di spiegazione.
Потом он стал брать с собой сестру, Анилу.
Poi portò con sé sua sorella Anila.
Тогда вы сможете и брата с собой привести.
Così potrà portare anche suo fratello
Я не собираюсь укладывать ее в свою постель и брать с собой на континент.
Non la porterò nel mio letto né sul continente.
— Может, не стоило брать с собой Уэйна.
«Forse non avresti dovuto portare Wayne.»
Пол изрек: – Возможно, нам лучше не брать с собой ничего такого, что показывает, что мы – американцы.
Paul disse: «Forse è meglio non portar niente che indichi che siamo americani».
Если бы я думал, что так вляпаюсь, понятное дело, я бы не стал его брать с собой.
Se avessi fiutato che qualcosa poteva andare storto di certo non l'avrei portato.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di брать с собой in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.