Cosa significa близкий по духу in Russo?
Qual è il significato della parola близкий по духу in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare близкий по духу in Russo.
La parola близкий по духу in Russo significa piacevole, atto, adatto, simpatico, proprio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola близкий по духу
piacevole(congenial) |
atto(congenial) |
adatto(congenial) |
simpatico(congenial) |
proprio(congenial) |
Vedi altri esempi
Возможно, что, найдя близких по духу людей, он достигнет полного счастья. Forse, se avesse incontrato qualcuno che gli fosse congeniale, avrebbe raggiunto l’ultima felicità. |
Наши книги посвящены тому, как важно любить свою семью и найти близких по духу людей. I nostri libri parlano soprattutto di appartenenza alla famiglia e ricerca di una propria tribù. |
Они так близки по духу, что глупо давать каждому отдельное движение. Sono così vicini, nello spirito, che mi pareva sciocco assegnare a ciascuno un movimento separato. |
Испокон веков приходит послание, взывая к близким по духу и собирая их вместе. Arriva il messaggio piu'antico che ricorda a tutte le specie di prendere il volo e unirsi insieme. |
Его окружали напарники, близкие по духу, временные помощники, некоторые с сильным характером, и многочисленные кроткие сослужители. Si circondò di stretti collaboratori, aiutanti saltuari, alcune personalità forti e vari umili servitori. |
Поэтому вряд ли удивительно, что Иеремию Бентама стали считать близким по духу. Non sorprende che gli unitariani abbiano subito considerato Bentham uno spirito affine. |
Как же они нам все знакомы и близки по духу и как же, наоборот, холодны современные банальности! Come sono familiari e a noi vicini i capolavori; e come sono fredde, al confronto, le banalità moderne! |
Они так близки по духу, что глупо давать каждому отдельное движение Sono così vicini, nello spirito, che mi pareva sciocco assegnare a ciascuno un movimento separato |
Сёстры Бронте никогда не встречали людей, близких по духу, пока не начали публиковаться их книги. Le sorelle Bronte non incontrarono alcuna persona che le capisse fino a quando i loro libri non furono pubblicati. |
Беа, Коррин и Мэдди были близки по духу, хотя у каждой имелись свои тайные разочарования и безрадостное прошлое. Invece Bea, Corrine e Maddy erano molto simili: tutte avevano segreti ed un tragico passato da nascondere. |
Сексуальные отношения приносят супругам наибольшее удовлетворение, если супруги близки по духу и едины в своих стремлениях. Affinché l’unione sessuale possa dare la massima soddisfazione è necessario che vi sia anche un’unione d’intenti e di sentimenti. |
В Лондоне была найдена школа, близкая по духу к принципам прогрессивного обучения, и Роуз на все согласилась. Si trovò una scuola progressista a Londra, e Rose acconsentì a tutto. |
Для Сталина же это была родная и очень близкая по духу, цвету, запаху и вкусу среда, наивная среда «народного романа». Iosif si sentiva attratto dallo spirito, dal colore, dall’odore dell’ingenuo ambiente del «romanzo popolare». |
Он уже почти желал быть снова в Чикаго, где нашел бы близких по духу людей, с которыми мог бы общаться. Quasi rimpiangeva Chicago, dove certo avrebbe potuto trovare facilmente persone con cui familiarizzare: beh! |
Все виды и формы искусства древних цивилизаций, о которых он не знал, но видел в них близких по духу существ Forme di antiche civiltà che non conosceva, ma che aveva riconosciuto come opera dei suoi simili. |
Они ищут опору в жизни, хотят найти себя и встретить людей, близких по духу, но лишь отчаиваются, сталкиваясь повсюду с лицемерием и испорченностью. Cercano sicurezza, appagamento e un senso di appartenenza, solo per sentirsi disperati davanti all’enorme ipocrisia e corruzione. |
Уж лучше я буду искать товарищей по несчастью, близких мне по духу, чтобы спастись от одиночества Avrei fatto meglio a cercare compagni simili a me nel dolore per alleviare la mia solitudine. |
У меня достаточно денег, чтобы начать новую жизнь, у меня много друзей, близких мне по духу. Mi resta abbastanza denaro per cominciare, e ho una quantità di amici come me. |
Заполняешь опрос и всего за один бакс получаешь имена и количество близких тебе по духу. Basta rispondere, e per un dollaro otterrai il nome e il numero della tua anima gemella. |
Мне очень хотелось найти среди моих товарищей подмастерьев человека, близкого мне по духу. Fra i miei compagni apprendisti avevo cercato ansiosamente un compagno che avesse il mio stesso carattere. |
Потому что Вы рады проводить время с людьми, близкими Вам по духу. Perché lei passa volentieri il tempo con le persone che le piacciono. |
Молодежь любит музыку, которая близка ей по духу. Da adolescenti poi la musica che ci piaceva era quella che ci dava la carica. |
Как действует стратег террора, чтобы завербовать сообщников, найти своих, обнаружить близких себе по духу? Che cosa fa lo stratega del terrore per reclutare i propri futuri accoliti, e incontrarsi coi suoi, e riconoscerli? |
Подыщу близкую себе по духу пожилую даму в качестве компаньонки и буду открывать свою страну заново. Troverò una donna più anziana che possa farmi da dama di compagnia e prima di tutto esplorerò questo paese. |
Дорогая, тот факт, что ты хочешь найти людей, близких тебе по духу, не делает тебя жалкой. Tesoro, non ti rende patetica il voler trovare il tuo gruppo. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di близкий по духу in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.