Hvað þýðir zobowiązany í Pólska?

Hver er merking orðsins zobowiązany í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zobowiązany í Pólska.

Orðið zobowiązany í Pólska þýðir skyldugur, rákað, kvísl, kvistur, takk fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zobowiązany

skyldugur

(obliged)

rákað

kvísl

kvistur

takk fyrir

Sjá fleiri dæmi

MAMY wobec naszych bliźnich poważne zobowiązanie.
VIÐ berum mikla ábyrgð gagnvart fólkinu í kringum okkur.
„Decyzja o powrocie nie była łatwa”, wspomina Philip, „ale uważałem, że mam zobowiązania przede wszystkim wobec rodziców”.
„Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“
Jako sprawiedliwy Bóg był zobowiązany skazać ich na śmierć (Rzymian 6:23).
(Rómverjabréfið 6:23) Í fyrsta spádómi Biblíunnar spáði hann fjandskap milli þjóna sinna og fylgjenda „höggormsins“ Satans.
„Wszyscy się zgodzili i zobowiązali mnie do dostarczenia szkole 56 egzemplarzy”.
„Þeir voru allir sammála og skólinn pantaði 56 bækur, sem ég hef síðan afhent.“
4 Powinniśmy czuć się zobowiązani do odwiedzenia każdego, kto okazał zainteresowanie.
4 Við ættum að fylgja eftir öllum áhuga sem við finnum.
Jedna dusza zobowiązana służyć przez stulecie na statku.
Ein sál, skuldbundinn til ađ ūjķna á skipi hans í heila öld.
Oznacza to, że poprzez nasze wybory okażemy Bogu (oraz sobie samym) nasze zobowiązanie i zdolność, by żyć według Jego prawa celestialnego, nie przebywając w Jego obecności i posiadając ciało fizyczne wraz ze związanymi z nim mocami, pragnieniami i żądzami.
Í því felst að með vali okkar sýnum við Guði (og okkur sjálfum) getu okkar og staðfestu til að lifa eftir himneskum lögmálum hans, án þess að vera í návist hans, í efnislíkama, gæddum öllum sínum eiginleikum, ástríðum og löngunum.
Jak dalece chrześcijanie powinni czuć się zobowiązani do przeciwdziałania zanieczyszczaniu środowiska naturalnego — gleby, wody i powietrza?
Hver er ábyrgð kristinna manna í því að draga úr umhverfismengun?
Zbór nie jest zobowiązany do tego, by pilnować chrześcijan lub dociekać, co robią w miejscu pracy — obojętnie, czy są pracownikami, czy właścicielami firmy.
Söfnuðinum er ekki ætlað að fylgjast með eða rannsaka allt sem kristnir menn gera í veraldlegri vinnu sinni, hvort heldur sem launþegar eða eigendur fyrirtækis.
Dowiedziała się również, że kiedy postanowi, że się w coś zaangażuje — na przykład w chodzenie na seminarium lub czytanie pism świętych — wówczas łatwiej jej będzie wywiązać się z tego zobowiązania, niż gdyby robiła to tylko z przymusu lub „dlatego, że się od niej czegoś oczekuje”.
Henni lærðist líka að betra er ef hún ákveður sjálf að skuldbinda sig einhverju, t.d. því að fara í trúarskólann eða lesa ritningarnar og halda boðorðin, heldur en ef henni er skylt að gera það eða hún „verður“ að gera það.
Podejmijcie dziś zobowiązanie, że uczynicie wszystko, co w waszej mocy, aby dotrzeć do tych, których oddano pod waszą opiekę.
Ákveðið nú að gera hvaðeina nauðsynlegt til að ná til þeirra sem ykkur hefur verið falið að bera ábygð á.
Właśnie wtedy — a nie dzisiaj — każdy sługa Boży będzie zobowiązany do wzięcia czynnego udziału w indywidualnych i zespołowych przedsięwzięciach, tworzących w sumie bezprecedensową akcję oczyszczania ziemi (porównaj Ezechiela 39:8-16).
Þá — ekki núna — verður nauðsynlegt fyrir alla þjóna Guðs, bæði sem einstaklinga og sem hóp, að taka virkan þátt í að hreinsa jörðina í áður óþekktum mæli. — Samanber Esekíel 39: 8-16.
W mojej krótkiej historii o imigrantach „odkupieńcach” słowo odkupić znaczy spłacić zobowiązanie lub dług.
Eins og vísað er til í minni stuttu frásögn af innflytjendunum „óútleystu,“ merkir orðið endurleysa að borga skuldbindingu eða skuld.
Małżeństwo to zobowiązanie na całe życie, a nie zwykła umowa, z której można się łatwo wycofać.
Það er ævilöng skuldbinding en ekki tímabundið samkomulag sem er auðveldlega hægt að slíta.
Dlaczego chrześcijanki niekiedy są zobowiązane włożyć nakrycie głowy?
Af hverju bera kristnar konur stundum höfuðfat í safnaðarstarfinu?
Małżonkowie powinni zatem rozumieć, że są zobowiązani wobec Jehowy dochowywać sobie nawzajem wierności (1 Mojżeszowa 39:7-9).
(Hebreabréfið 13:4) Þeim sem er í hjónabandi ætti að finnast það skylda sín gagnvart Jehóva að vera maka sínum ávallt trúr. — 1. Mósebók 39: 7-9.
Czy przyznajesz, że jesteś zobowiązany nie szczędzić sił w niesieniu im dobrej nowiny?
Finnst þér þú skulda því að þú leggir þig fram við að færa því fagnaðarerindið?
Niektórzy czują się zobowiązani zrobić wszystko, o co ktoś poprosi.
Sumir hafa það á tilfinningunni að ætlast sé til að þeir geri allt sem aðrir mælist til af þeim.
Ze zobowiązaniem jest trochę tak, jak ze skokiem do wody.
Að vera staðráðinn er svolítið líkt því að stökkva ofan í vatnið.
Dwa lub trzy razy straciła sposób obracając złą korytarzu i był zobowiązany do włóczęga w górę iw dół, aż znalazła rację; ale w końcu ona osiągnął własną podłogę, choć była w pewnej odległości od jej własnego pokoju i nie wiedziałem dokładnie, gdzie ona jest.
Tveir eða þrír sinnum hún missti leið sína með því að snúa niður rangt ganginn og var skylt að ramble upp og niður þangað til hún fann rétta en um síðir að hún náð eigin hæð hana aftur, þótt hún væri sumir fjarlægð frá eigin herbergi sínu og vissi ekki nákvæmlega hvar hún var.
Nie śpiesz się ani nie czuj się zobowiązany do podjęcia szybkiej decyzji.
Ekki láta þrýsta á þig að taka skyndiákvörðun.
Młodzi wychowywani w chrześcijańskich rodzinach zawsze powinni szukać wskazówek u kogoś jeszcze — u swych bogobojnych rodziców, zobowiązanych przez Boga do zapewniania takiego kierownictwa (Efez.
Foreldrar, sem eru í trúnni, hafa það verkefni að leiðbeina börnunum og þau eru hvött til að leita alltaf leiðsagnar þeirra. — Ef.
1:11, 12). Czy czuję się osobiście zobowiązany do oznajmiania dobrej nowiny?
1: 11, 12) Finnst mér ég vera persónulega skyldugur til að boða fagnaðarerindið?
Wiedziałem, że nie mogłem podjąć się zobowiązania i przystąpić do Kościoła, nie mając prawdziwego świadectwa.
Mér var ljóst að ég gæti ekki skuldbundið mig til að ganga í kirkjuna án þess að hljóta raunverulegan vitnisburð.
Wszyscy członkowie ZFPR składają zobowiązanie przestrzegania zasad etyki zawodowej wymienionych w: Kodeksie Dobrych Praktyk.
Grunnnemar skólans samþykkja að fylgja reglu um heiðarleg vinnubrögð sem nefnist „honor code“.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zobowiązany í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.