Hvað þýðir zawias í Pólska?
Hver er merking orðsins zawias í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zawias í Pólska.
Orðið zawias í Pólska þýðir hjör. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zawias
hjörnoun |
Sjá fleiri dæmi
Patrzcie, komu cofnęli zawiasy. Sjáiđ hver er kominn aftur til starfa. |
Bardzo ciepło o nim myślę, bo zreperował mi drzwi wiszące na jednym zawiasie i doprowadził do porządku instalację elektryczną” (porównaj Jakuba 1:27). Mér er svo sannarlega hlýtt til þessa manns fyrir að gera við hurðina sem hékk á einni löm og lagfæra rafmagnstæki.“ — Samanber Jakobsbréfið 1:27. |
Rdza przy zawiasie kolby, szeregowy Łajzo. Ryð á samskeytafjöðrinni, óbreyttur Bull. |
Zawiasy niemetalowe Lamir, ekki úr málmi |
Ma wybite szyby i mocno zniszczony dach, drewniany ganek jest podziurawiony, drzwi wiszą na jednym zawiasie, a kanalizacja nie działa. Gluggarnir eru brotnir, þakið verulega sigið, timburveröndin öll götótt, hurðin hangir á einni löm og pípulögnin virkar ekki. |
Chociaż zawiasy drzwiowe czy oprawy oświetleniowe mają mniejsze znaczenie niż ołtarz w pokoju zapieczętowań, te mniejsze elementy przyczyniają się do wypełnienia ostatecznego celu świątyni — otrzymania wyniesienia. Þótt hurðarlamir eða rafleiðslur hafi augljóslega minni tilgang en altari í innsiglunarherbergi, eru þeir gagnlegir hinum endanlega guðlega tilgangi musterisins. |
Zawiasy drzwiowe metalowe Málmlamir á borða |
Jeśli chcemy utrzymać licencję i ten klub w zawiasach, musimy znaleźć Ciacha Ef við viljum halda leyfinu og rafmagninu, verðum við að finna Cookie |
Naukowcy zauważyli, że dzięki żebrowaniu znajdującemu się na powierzchni muszli dwuklapowej, wywierany na nią nacisk zostaje przeniesiony na zawias i krawędzie. Þegar þeir rannsökuðu samlokurnar kom í ljós að gárurnar á ytra borði skeljanna beina þrýstingnum að hjörum og ytri börmum þeirra. |
Nie była chwiejna w swej miłości i cnocie, jak drzwi łatwo obracające się na zawiasach i wymagające ryglowania cedrowym palem, by nie otwierały się przed nieproszonym lub niepożądanym przybyszem. Hún var ekki hverflynd í kærleika sínum og dyggð, eins og hurð sem sveiflast á lömum sínum og þyrfti að loka með slagbrandi til að koma í veg fyrir að hún opnaðist fyrir einhverjum óvelkomnum eða óheilbrigðum. |
Z moimi zawiasami, depresją i takim gównem. Ūetta hafđi mikiđ međ mig og mitt ūunglyndi ađ gera. |
Nie ma zawiasów... Engar hjarir af neinu tagi. |
Mówi się, że brama historii osadzona jest na małych zawiasach, tak jak i życie ludzi. Sagt hefur verið að dyr sögunnar snúist á litlum lömum, og það sama gildir um líf fólks. |
I sądzę, że to były... teleskopowe zawiasy. Og ég held ūađ hafi veriđ boltar sem ganga saman. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zawias í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.