Hvað þýðir 유효한 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 유효한 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 유효한 í Kóreska.

Orðið 유효한 í Kóreska þýðir gildur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 유효한

gildur

adjective

Sjá fleiri dæmi

22 그러나 추가로 밝혀질 것이 없으면 최초의 판결은 유효하며, 평의회는 다수결로써 이를 확정할 권능이 있다.
22 En komi ekkert nýtt í ljós, skal fyrri úrskurður gilda, og hefur meiri hluti ráðsins vald til að ákveða það.
선언문은 또한 남편과 아내에게 번성하여 땅에 충만하라는 의무는 여전히 유효하며, 남편과 아내는 “배우자와 자녀들을 사랑하고 돌보아야 할 엄숙한 책임을 지니고 있”으며, “자녀들은 결혼의 테두리 안에서 태어나 결혼 서약을 완전하고 성실하게 지키는 부모에게 양육 받을 권리가 있”음을 확인합니다.
Yfirlýsingin staðfestir hina áframhaldandi „skyldu eiginmanns og eiginkonu að margfaldast og uppfylla jörðina og þá helgu ábyrgð að elska og annast hvert annað og börn sín“: „Börn eiga rétt á því að fæðast innan hjónabandsins, vera alin upp af föður og móður sem heiðra hjónabandseiða sína af fullkominni tryggð.“
일부 과학자들은 소위 지구의 유효 기간을 예측하기까지 합니다.
Sumir spá jafnvel fyrir um það sem kalla mætti „endalokadagsetningu“.
그러한 권고는 오늘날에도 유효합니다.
Þessi ráð eru enn í fullu gildi.
9 예후를 따르는 사람들은 그가 기름부음받은 사실의 유효성을 인정하고 그를 이스라엘의 새로운 왕으로 공포하였습니다.
9 Menn Jehú viðurkenndu að smurning hans væri gild og lýstu hann nýjan konung Ísraels.
그 약속은 오늘날에도 유효합니다.
Þetta loforð er enn í gildi.
하지만 마침내 여호와께서 그들을 축복하셔서 기적으로 그들의 생식력을 회복시켜 주셨고, 사라는 아브라함에게 아들 이삭을 낳아 주었습니다. 그리하여 씨에 관한 약속이 계속 유효하게 되었습니다.
Loks blessaði Jehóva þau og vann það kraftaverk að endurlífga getnaðarmátt þeirra, þannig að Sara ól Abraham soninn Ísak og hélt fyrirheitinu um sæði lifandi.
기름부음받은 그리스도인들은 예수께서 주신 큰 사명이 여전히 유효하다는 것을 알고 있었습니다.
Smurðir kristnir menn vissu að fyrirskipun Jesú var enn í gildi.
9 하나님께서 육적 이스라엘과 계약을 맺으셨을 때, 그 계약은 동물의 피가 희생으로 흘려진 다음에야 법적으로 유효하였습니다.
9 Er Guð gerði sáttmála við Ísrael að holdinu öðlaðist hann ekki lagagildi fyrr en dýrablóði hafði verið úthellt að fórn.
(로마 8:14-17) 그렇기 때문에, 예수의 희생에 의해 유효하게 된 새 계약은 그분의 제자들이 아브라함의 씨의 이차적 부분이 되게 할 수 있읍니다.
(Rómverjabréfið 8:14-17) Þessi nýi sáttmáli, sem fullgiltur var með fórn Jesú, gerir lærisveinum hans þannig fært að verða viðbótarsæði Abrahams.
그것은 그 밖에 유효한 가능성 있는 수단을 배제한다는 것이다.
Hún útilokar aðra gilda valkosti.
* 결혼과 가족은 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지만 유효한 인간의 관습이 아닙니다.
* Hjónaband og fjölskylda eru ekki siðvenja manna sem gilda bara þar til dauðinn aðskilur.
“그리스도께서 ··· 참 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나”신 후, 새 계약이 유효하게 되었습니다.—히브리 9:12-14, 24.
Eftir að „Kristur gekk . . . inn í sjálfan himininn, til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna“ tók nýi sáttmálinn gildi. — Hebreabréfið 9: 12-14, 24.
(고린도 둘째 2:8) “확증”이라고 번역된 그리스어 단어는 “유효하게 하다”를 의미하는 법률 용어이다.
(2. Korintubréf 2:8) Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚sýna í reynd,‘ merkir á lagamáli að „fullgilda.“
황금률—아직도 유효한 이유?
Er gullna reglan enn í fullu gildi?
여호와의 증인이 자제라는 논제에 관심을 기울이는 이유는 무엇이며, 어떤 권고가 아직도 유효합니까?
Hvers vegna er sjálfstjórn vottum Jehóva hugstæð og hvaða ráð er enn í fullu gildi?
삼위일체를 믿는 사람이 하느님께 유효한 헌신을 했다는 상징으로 침례를 받을 수 없는 이유는 무엇입니까?
Hvers vegna getur sá sem trúir á þrenningu ekki látið skírast til tákns um að hann sé vígður Guði?
인증서가 더 이상 유효하지 않습니다
Skírteinið er ekki gilt
● 전화나 인터넷으로 신용 카드 번호와 유효 기간을 알려 주는 것은 매우 조심해야 한다.
● Hafðu varann á þegar þú gefur upp kreditkortanúmerið og gildistímann í gegnum símann eða Netið.
(디모데 후 2:10) 하늘 생명으로의 구원에 초점을 맞춘, 추종자들을 위한 새로운 기념식을 예수께서 제정하신 저녁은 마지막으로 유효한 세이더 곧 유월절 식사를 한 저녁이었습니다.
(2. Tímóteusarbréf 2:10) Það var að kvöldi hinnar síðustu, gildu páskamáltíðar, að Jesús stofnsetti nýja hátíð fylgjenda sinna er hafði hjálpræði til lífs á himnum sem þungamiðju.
두 번째 진자 길이와 전체 길이 합의 비율입니다. 유효한 값의 범위는 % #부터 % #까지입니다
Hlutfall af lengd seinni pendúlssins af lengd beggja hluta. Lögleg gildi eru frá % # til %
(이사야 49:25ᄂ) 이러한 약속은 오늘날에도 유효합니다.
(Jesaja 49:25b) Þetta loforð stendur enn.
인간의 불순종에도 불구하고 유효한 낙원 전망
Paradísarvonin enn í gildi þrátt fyrir óhlýðni mannsins
율법 계약은 동물의 피를 통해 유효하게 되었고, 새 계약은 예수께서 흘리신 피에 의해 유효하게 되었습니다.
Lagasáttmálinn var fullgiltur með blóði úr dýrum en nýi sáttmálinn með úthelltu blóði Jesú.
초 단위의 보이는 영역이 달라지는 시간입니다. 유효한 값의 범위는 % #부터 % #까지입니다
Tími í sekúndum uns slembin breyting á sjónarhorni á sér stað. Lögleg gildi eru frá % # til %

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 유효한 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.